StaVl Zosimov Premudroslovskij - ĈE LA TAGO. Humura vero

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovskij - ĈE LA TAGO. Humura vero» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, russian_contemporary, Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ĈE LA TAGO. Humura vero: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ĈE LA TAGO. Humura vero»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ĉi tiu kolekto rakontas pri la vivo de la plej malaltaj tavoloj de la loĝantaro de la potenca, nekompleta kaj riĉa Rusio.Sed rusaj senhejmuloj ne senkuraĝiĝas kaj trovas ĝojon en ĉio.Ne ekzistas politiko, estas nur simpla vivo de ĉi tiuj malfeliĉaj homoj. Ili estas la animo de Rusujo, paralela mondo kaj parte en ĝi estas malferma al ĉiuj.Legu kaj ĝuu, sed ne kaptu vin. Ĉi tiu romano plaĉis al Donald Trump…#Ĉiuj rajtoj rezervitaj..

ĈE LA TAGO. Humura vero — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ĈE LA TAGO. Humura vero», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Brutaro Sergey Baituleuoviĉ. – insulte nomata lia nomo Seraphim. – Mi malbenas ĝin. li flustris.

– Kio?? – demandis la policisto.

– Mi diras, ke mi portis ĉi tiun nomon antaŭ longa tempo, antaŭ tonaltado kaj adopto de celibana vespermanĝo. li deklaris kaj fajfis denove. – Mi malbenas ĝin.

– En la pasinta tempo mi veturigos vin inter kluboj. – ekkriis la dua, staranta sur la dorso de la patro de la sanktulo. – Ĝuste, estas jam nokto?!

– Matene – brutaro kaj vespere.. – sidis apud li aldonis.

– Tiel ne estas; mi jam fidis dudek jarojn. – Mi komencis dolori kiel infano, kies sukeraĵo estis forprenita.

– He, Seraphim, li estas Redneck..

– Li estas Chikatilo. – Interrompinte, li aldonis sanan policiston.

– Ĉu vi vidis la relikvojn de viaj tesoj?

– Jes, ho, estro!

– Ho kiel! – la deĵora oficiro ridetis. – Kaj ŝtelis oston? – ĉiuj ridis. – Kaj li venis al Sankt-Peterburgo por vendi ĝin pli ofte?! – la krio intensiĝis.

– Ne blasfemu, Antikristo, Herodo, la regxo de la cxielo, alie mi damnos vin ĉiujn!!!! – Seraphim eligis siajn okulojn kaj neintence tiris malmodestulon.

– Sed ne necesas plu. – rimarkis la oficisto.

– Jes, li malbenas tiel. – aldonis la polico staranta en la dorso. Seraphim pli kaj pli malkaŝis siajn deklivajn okulojn, kies pupiloj estis: unu estas malhelverda, kaj la alia malhelbruna.

– Ĉu vi volas, ke mi malbenu vin nun? – demandis la sanulo per pafilo. – mallonge vi eliros, la kanopeon en nia grenejo en nia departemento nun por purigi.

– Kaj mi plendos al la prokuroro nome de la Ortodoksa Eklezio. – Kamarado Brutaro sulkis.

– Forveturita, akvomelono, ĉu vi estas el okcidenta Ukrainio? Stepan, fermu ĝin malantaŭen.

Matene ni estis liberigitaj, kaj ni restis sen Seraphim, li estis devigita purigi la necesejon. Post tagmanĝo, li kaptis nin kaj ni preĝis kaj direktis sin al la videblaj ellasejoj…

noto 8

Mi ankaŭ servis laŭ la kontrakto…

Mi ankaŭ servis laŭ la kontrakto, kvankam in absentia, el la vortoj de la loĝantoj de ĉi tiu Nochlezhka kaj por ne konfuziĝi en la rakontoj kaj eventoj, mi, ĉio skribita en ĉi tiu ciklo: (notoj de la Sperta Ekskurso de Monda Vivo (Bum)), egalita al la nominativa karaktero, speco de rakontoj pri Vasily Terkin, kompreneble, se iu legis pri li. Mi nur aŭdis pri liaj ekspluatadoj, kiujn plenumis malsamaj batalantoj, en malsamaj epokoj. Ĝenerale mi servis … “Mi” estas la nomo de la ĉefrolulo de miaj notoj, memoru… Ĝenerale mi ankaŭ kontaktis. Ni iris patroli dum du semajnoj kaj revenis al bazo. Alproksimiĝante al tio, ni estis frapitaj, por tiel diri, per demobiliza kordo: la ĉeĉenoj provokis la pafadon de du fostoj inter si kaj ni estis kaptitaj inter kruco kaj ni devis eksidi en la rivero, kolo la tutan tagon, kaj kiam la estroj ordigis ĝin, ni estis salutitaj kaj varmigitaj herooj, estas domaĝo, ke nur tri el niaj grupoj trempis en la enirpermesilo de la Ŝtata Limo. La regno de la ĉielo estas kun ili, kvankam estis unu islamano inter ili, tiam Allah Akbar.

Post lavado en la banejo kaj ŝanĝado de la aĉa vestaro al hejmo, ni komencis vivi laŭleĝan du-semajnan ferion. Ni promenis kaj enuigis nin, atendante novan vojaĝon. Iel ni staras ĉe la pordegoj de la bazo kaj ni vidas lokan loĝanton venantan kaj, verŝajne, al ni.

– Kion vi bezonas? ni demandis lin.

– He, fra, donu al mi du kirzuhojn? – Alproksimiĝante, li demandis kun orienta amuza akcento, du tukojn.

– Kial?

– Donu al mi fraton, ĉu? Morgaŭ, dum ok monatoj, ŝafo-virŝafo promenas, paŝtiĝis.

– Kaj kio, en galoshes ne pasi?

– Ne, ne! Kion diras stulteco? – La Ĉeĉenio iom fuŝiĝas. – la kapro kunprenas lin.

– Kial? Mi demandis malafable.

– Kio, sxafoj manĝis, kaproj iras paŝti? – kun la ironia serĝento. – Mi ne komprenas, kial vi bezonas botojn?!

– Wai, ne, la kapra posta kruta boteto aperas, ĉu? Kaj brasiko ŝvebanta, saks, kiel memori kun edzino.

– He, cxu vi estas songxisto?! Kaj kiom da mono vi donos?

– Wah, kial la mono, la krizo. Chacha Winekin, jes. Pli mallonga chacha.

– Bone, nur rigardu, se vi stultas, mi mortpafos vin kiel ŝakalon.

– Kial tiel malĝentile? Salim ne trompas. Salim estas sincera.

– Ahmed diris la samon, sed li vendis la chacha tiel malforte kiel akvo. – la serĝento en la malproksimo rimarkis kalvan spiriton, kiu kolektis sovaĝajn florojn kaj gustumis la petalojn.

Ni rigardis unu la alian kaj decidis.

– He, vi.., iru syud! kriis la serĝento. La spirito sendube obeis la ordonon, demetis siajn botojn kaj ĵetis ilin al la aperturo de Kaŭkaza nacieco. Li kaptis la ŝuojn, kisis ilin, kaj eltiris kvin-litran serpentan ĉukon el sia pantalona poŝo kaj ĵetis ĝin al ni antaŭ ol preni serpenton kaj gluti ĝin demonstre, supozeble ne kontaĝe.

Matene feliĉan tagon!!!

Nur la abrek eskapis, kaptante paŝtiston pro malsukceso proksime de gregigita grego, verŝajne provante botojn por siaj kaprinaj amatinoj, kiuj devas pacigi sian montan manieron kaj hormonon, rememorante sian amatan edzinon, kiel sugestis la korpuso:

– Kaj kion?!

– Jes, vi povas!? la serĝento respondis.

– Do? – mi demandis la privatulon.

– Rajdo. – respondis la estro kaj ni transiris la monteton, de kie estis videbla la tuta maldekstra grego da ŝafoj, kiu baldaŭ disfaldiĝos en la montoj. Ili prenis maŝinon per silentigilo kaj, preninte luktan pozicion, malplenigis la vinosakon. Chacha rezultis ruza, kiel kompoto.

– Kapro, aperte, denove li bolis, nu, nenio, ni nun aranĝos kokojn por ili. – la serĝento indignis, celis la proksimajn grandajn ŝafojn, starantajn tre proksime al ni, kurbiĝintajn. “Pooh!!” kaj kuglo fortranĉis arbuston kreskantan apud virŝafo. Baran ne atentis.

– Donu, krucaj okuloj. – ekprenis la korpa. Li celis kaj “Pooh!” Trafis falkon flugantan super la grego.

– Klubo, kien vi pafas?! – eltirante aŭtomatan fusilon, la kaporalo ridetis.

– Sed kio, la reveno estas? – eksigis la korporacio.

– Kion vi persekutas? Kiel estas, unue regreso, kaj poste volado? ĉefmanaĝero kaj “Pooh!” celis. Kuglo de malsaĝulo, fluganta super virŝafon kaj rapidantan en la herbejon, ligitan malantaŭ leporo. Tiu kompatinda kunulo ambaŭ dekstren kaj maldekstren, kliniĝos kaj resaltos, kaj la kuglo, kiel bizara enuo: ĝi forflugos, revenos; tiam rimarku, tiam maltrafu. Do ŝi pelis la deklivon en la arbaron.

– Eh!! – Li diris streĉe, rigardante la leporon, la antaŭulon kaj trafis la teron per aŭtomata maŝino, klinis la kapon. – Jen chacha. Vane ili vokis Abrek.

– Jes, precize, la chacha okulumis. – subtenata korpa.

– Ne malesperu sinjoroj kamaradoj kun aliaj soldatoj. – Mi konsoliĝis, private, mi ne memoras, kiaj trupoj de Rusa Federacio, mi prenis la mitralon, malŝraŭbis la silentigilon, mi rimarkis, kiel mi donos salvon al la tuta distrikto, sed tamen ne rapidis, kaj tiel la semo falis de la zono kaj ĉe la virŝafo staranta al ni. derivaj organoj, tio estas en la rusa – ovoj. La virŝafo saltis ĉirkaŭ tri metrojn al la supro, surteriĝis forte, intense malplenigita kiel mitralo, kriis kiel bataliono, mia patro, ne, mia duonpatro, kaj agitante ĉion, kio maturiĝis kiel paŝteja grego, forkuris al la supro de la monto. La klapo de la pafo estis jam ĉe la supro kaj ekigis per skuado de amasa neĝo pendanta, kio kaŭzis la formadon de lavanĝoj, kiuj libervole glitis sur la alian flankon de la klifo, hokante trionon de la kuranta grego kaj ok flavaj vilaĝoj. Estis viktimoj ne nur inter homoj, sed ankaŭ inter lokaj loĝantoj. Ni turnis nin al la manĝoĉambro maldekstre kaj ne, perfidante unu la alian, marŝis kvazaŭ nenio okazis.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ĈE LA TAGO. Humura vero»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ĈE LA TAGO. Humura vero» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovskiy - Jinni detektiv. Kulgili detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovskiy
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovski - DEMENS detectives. Ridiculam INQUISITOR
StaVl Zosimov Premudroslovski
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovskij - Freneza Detektivo. Amuza detektivo
StaVl Zosimov Premudroslovskij
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Verréckt Detective. Witzeg Detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Verrückter Detektiv. Witziger Detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - NO DIA. Verdade humorística
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovski - FUNDITUS. Verum faceta
StaVl Zosimov Premudroslovski
StaVl Zosimov Premudroslovski - MUTANTS SOVIET. Faceta fantasy
StaVl Zosimov Premudroslovski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Hauska fantasia
StaVl Zosimov Premudroslowski
Отзывы о книге «ĈE LA TAGO. Humura vero»

Обсуждение, отзывы о книге «ĈE LA TAGO. Humura vero» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x