StaVl Zosimov Premudroslovskij - ĈE LA TAGO. Humura vero

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovskij - ĈE LA TAGO. Humura vero» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, russian_contemporary, Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ĈE LA TAGO. Humura vero: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ĈE LA TAGO. Humura vero»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ĉi tiu kolekto rakontas pri la vivo de la plej malaltaj tavoloj de la loĝantaro de la potenca, nekompleta kaj riĉa Rusio.Sed rusaj senhejmuloj ne senkuraĝiĝas kaj trovas ĝojon en ĉio.Ne ekzistas politiko, estas nur simpla vivo de ĉi tiuj malfeliĉaj homoj. Ili estas la animo de Rusujo, paralela mondo kaj parte en ĝi estas malferma al ĉiuj.Legu kaj ĝuu, sed ne kaptu vin. Ĉi tiu romano plaĉis al Donald Trump…#Ĉiuj rajtoj rezervitaj..

ĈE LA TAGO. Humura vero — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ĈE LA TAGO. Humura vero», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mi ne scias, kiom ni preterpasas, sed Lech vekis nin atente.

– Stasyan, Tarzana!

– Foriru de mi, Satano!!

noto 14
Kelo Subsuelo

– Nu do? Ĉu ĉi tiu korto iros?

– Malbenita, estas naĝejo.

– Nu.., kaj aŭtomobiloj ĉirkaŭe.

– Vi, Dan bazaro, ke estas loko?

– Muuu. – diris Denis. – Atendu, ĉu?! Tie!.. Kelo!!. Mi loĝis en ĝi dum ses monatoj!!!

Ni turnis nin al li.

Descendinte tra la kartono laŭ la ŝtupoj de la subtegmenta portiko, de maldekstre ni vidis ĝambon kaj trionon de la pordo pendanta sur ĝi, verŝajne, la enirejo al la kelo.

– Forprenu ĝin!! Mi kriis al ciganino. Li fame forlasis ŝin, la pordo falis de bruego. La cigano paŝis en la pordejon.

– Ho knabo, sed karego flosas ĉi tie?! – la ciganoj ektimis kaj, ŝprucante sur la akvon, revenis al ni.

– Kio estas, suprenirante? – demandis Dan.

– Venu kaj jen sur la insulo ni trinkas. Lumo falas de la aperturo kaj estas neniu. (Tio estas, policistoj). – Mi decidis kaj prenis botelon da haveno. Malfermante ĝin en rondo per la dentoj, mi transdonis ĝin al amiko. Mi volas konstati, ke nur komunistoj, policanoj, militistoj kaj senhejmuloj rajtas vere nomi unu la alian “kamarado!”, Pro tio, forĵeti la unuajn tri, senhejmajn homojn estas la solaj sociaj tavoloj de la loĝantaro, kiuj atingis komunismon. Kaj kion: aferoj estas senpagaj; manĝaĵoj en rubo-ujoj aŭ nutraĵoj, ankaŭ senpagaj; loĝejo en subtegmentoj kaj subtegmentoj, denove senpaga. Kio ne estas komunismo?! Mallonge mia amiko akceptis la oferton kun mi kun plezuro. Mi malfermis alian botelon da haveno kaj proponis ĝin al Dan kaj la tria, malfermante, mi transdonis la ciganon. Ili falis en konfuzon, kaj mi elprenis uzeblan glason kaj enkondukis ĝin en la centron de la homamaso.

– Che, elkovita? Verŝu?! – Mi ridetis. La tri elĵetis min samtempe kaj denove falis en konfuzon, fikse rigardante min.

– Kion vi rigardas? Trinku! Mi sugestis kaj trinkis glason. La nekomprenebla kamarado rompis la silenton.

– Kaj ĉi tio eĉ ne estas insulo, sed ĉi tiu wh-how-it?

– Azeno. – asertis ciganoj.

– Jes… ne, bone, bone, bone, tagmeze, bone, tagmeze,..

– Nu, nu?

– P-duoninsulo, moron. – korektite kun mokado de Dan.

– Jes. Ciganino, kion vi faras? – Kamarado evitis lian atenton.

– Kuz Jabere, Viŝma.

– Kaj en la rusa? Mi demandis.

– En la rusan ne traduku.

– Rigardu, forigis la minutan silenton kaj etendis la fingron de unu mano, kamarado, kaj la alia tenis, fermante pugnon kun vestoj, la ciganino tiutempe rampis ondon al si, kaŭzante ke ĉio flosas moviĝi. Rondoj aperis sur la akvo el la kolumno sur la subtegmento, lumigita en kompleta krepusko, poste malheligita kalva kapo kaj ŝvelinta muko de iu virino. Kaj ĉio ĉi ne tiom rapidis.

– Ho bone, al la infero?! – Surprizita sen balbutanta Kamarado.

– Eliru el cxi tie!! – ekstaris Dan kun bubo da vino.

– Adiaŭ, kadavro!! – La cigano elsaltis kaj faligis sian botelon, tiun por la Ulka, elverŝiĝante. – Ho, batalu, murmuro!! – li eĉ pli timis kaj levis bubon.

– Jes, kadavro. – Mi trankvile subtenis.

Ni daŭrigis la eksplodaĵon en alia loko.

Semajno pasis. Sur nikelo proksime al la metrostacio Aleksandro Nevsky Lavra, la polico bubo enveturis, haltis malproksime de ni kaj du gardistoj eliris el ĝi kaj moviĝis al ni, nu, tre malrapide. Ni trinkis ĉe la kolumno de la Moskva Hotelo. Ni havis elekton: ĉu trinki alkoholon diluitan per sankta akvo de la Lavro, sed fali en la manojn de justeco; aŭ rompu laŭ diversaj direktoj, sed ne plumu kaj ne alportu sian staton al normalo. Mi kaj kelkaj kamaradoj iomete plu moviĝis plu kontraŭajn flankojn, dissemante kaj disĵetante la vidon de la homamaso.

Ili prenis Big Seryoga kun nigra okulo, kies subaj palpebroj aspektis kiel labia. Kaj liaj trinkaj kunuloj. La kialo estis, kiel ĝi poste rezultis: la forigo de la kadavro el la kelo, kie ni antaŭe provis faligi. La kadavro rezultas post nia foriro, siavice, farinte ĉiusemajnan duoncirklon, fiksita al la laboro de la hejtilo ĉefa kun diametro de ducent milimetroj ĉiu, rigida paro de pakaĵoj kaj envolvita en tuko, kaj vitrofibro…

Juna ne-loka studento, elĵetita antaŭ la vizago de studenta dormoĉambro, rampis en la profundon de la kelo sur nigra tabulo ĵetita de iu kaj malsekigis siajn piedojn kaj saltis sur la pipon, kaj la ondo agitiĝis. La ulo, ne kutimita al la planko kun malhela lumo, li ebriiĝis flanken sur la hejtejon kaj ronkis. Apude flosanta kadavro, rapidis kaj naĝis en la denson. Tuŝante la voston de la infano, nazo. La kadavro frostiĝis. Matene, densa radio de lumo eĉ ne malebligis, ke la ulo ripozu. Li kaptis la perditajn tagojn de sendormeco.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ĈE LA TAGO. Humura vero»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ĈE LA TAGO. Humura vero» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovskiy - Jinni detektiv. Kulgili detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovskiy
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovski - DEMENS detectives. Ridiculam INQUISITOR
StaVl Zosimov Premudroslovski
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovskij - Freneza Detektivo. Amuza detektivo
StaVl Zosimov Premudroslovskij
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Verréckt Detective. Witzeg Detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Verrückter Detektiv. Witziger Detektiv
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - NO DIA. Verdade humorística
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovski - FUNDITUS. Verum faceta
StaVl Zosimov Premudroslovski
StaVl Zosimov Premudroslovski - MUTANTS SOVIET. Faceta fantasy
StaVl Zosimov Premudroslovski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Hauska fantasia
StaVl Zosimov Premudroslowski
Отзывы о книге «ĈE LA TAGO. Humura vero»

Обсуждение, отзывы о книге «ĈE LA TAGO. Humura vero» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x