Paul d'Ivoi - Les cinq sous de Lavarède

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul d'Ivoi - Les cinq sous de Lavarède» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Array Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Les cinq sous de Lavarède: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les cinq sous de Lavarède»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Les cinq sous de Lavarède — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les cinq sous de Lavarède», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Mais justement si, mon Excellence ne veut pas autre chose. Allons, je te dépouille de gré ou de force.

– Tu as deux costumes, fit observer le Terraba, un de cuir en dessous et un de velours brodé par dessus.

C’est l’usage, lorsqu’un convoi de muletiers doit traverser un pays de montagnes où la température subit de brusques changements comme en cette région.

Hyeronimo regarda l’Indien de travers, donna un coup d’œil à la chaise, et finalement se dépouilla de la large culotte à lacets et du gilet-veste de cuir, qu’Armand revêtit aussitôt. Un sombrero emprunté au ranchero acheva la métamorphose.

Notre Parisien avait tout à fait l’air d’un indigène.

– Au fait, demanda-t-il, quel est donc ce signal que je dois donner?

– Comme l’année dernière… trois coups de feu.

– Confie-moi alors ton revolver.

– Mais je n’en ai pas!… et puis j’en aurais un que je ne le donnerais pas à Votre Grâce…

– Pourquoi?…

– Avec vos mauvaises habitudes d’Europe, vous seriez capables de tirer sur des gens.

– Allons, fit Armand en riant, il faudra que je trouve un fusil qui parte tout seul… En route.

Et, ayant enfourché Matagna, la mule au trot rapide, Lavarède courut, d’une seule traite, du rancho aux mines d’or et de quartz, à travers la montagne. Déjà travaillés par Zelaya, des groupes l’attendaient au passage. Ils avaient reconnu la mule d’Hyeronimo et lui firent une ovation.

– Vive le libérateur des peuples!…

– Bon! voilà que je suis libérateur, pensa Lavarède; il leur faut un petit speech en passant.

Il y a des phrases qui réussissent toujours, il les employa.

– Hyeronimo le Brave est en route pour soulever les peuples de l’orient du Costa-Rica, leur dit-il en substance… Moi, je soulève les peuples de l’occident! Suivez-moi à la Cruz, et renversons les tyrans.

– Vivan los libres! répondirent les conjurés.

Lavarède donnait bien une légère entorse à la vérité; mais les philosophes eux-mêmes reconnaissent qu’il faut quelquefois mentir au peuple… quand c’est pour son bien. Or, rien n’encourage les hommes à «se lever contre les tyrans», comme de savoir que d’autres ont commencé.

À chaque hacienda, à chaque rancho devant lequel il passait, quelques partisans se joignaient à sa troupe. À chaque pueblo traversé, la foule grossissait. Parvenu à quelques kilomètres de la Cruz, Lavarède se trouvait à la tête d’un nombre respectable de gens, que sa parole chaude avait enflammés. Ce qui prouve que, s’il est bon de connaître la langue anglaise pour voyager, il n’est pas moins utile de savoir aussi la langue castillane.

Sa petite armée le gênait pourtant un peu, car elle le contraignait à mettre sa monture à l’allure ralentie d’une troupe à pied. Et il avait hâte d’arriver là où miss Aurett était peut-être en danger. Il usa d’un stratagème:

– Mes amis, nous allons ici nous diviser, et vous pénétrerez au château de la Cruz par petites fractions… Nos frères y sont en groupes, reconnaissez-vous les uns les autres… Moi, je vais devant, seul, afin que nul d’entre vous ne coure de risque… C’est la place du chef d’être le premier au danger! Suivez-moi prudemment et attendez, pour agir tous ensemble, que je donne le signal convenu.

Jamais chef de conspiration n’ayant opéré ainsi, Lavarède – que ses Costariciens appelaient «La Bareda» – fut salué de vives acclamations.

– Vive le libérateur des peuples!…

Les échos de la Cordillera de las Cruces renvoyèrent ces cris à la Lanura Alta de Canas Gordas. Et, pendant que le señor Liberador filait au trot allongé de Matagna, d’autres partisans descendaient les pentes voisines pour se joindre à la promenade militaire d’où allait surgir une révolution.

Dans sa hâte de voler vers Aurett, Armand oublia de se munir d’un revolver. Il atteignit le château de la Cruz.

… Au moment même où la mule pénétrait dans le patio, José venait de rentrer dans la salle du rez-de-chaussée, où était prisonnière la pauvre Aurett.

– Choisissez, disait-il, de condamner votre père à mort ou de devenir ma femme.

Sur le pavé sonore et sec, les pieds de la mule firent comme un appel, auquel, inconsciemment, la petite Anglaise répondit.

Elle courut d’instinct vers la fenêtre. C’était un secours providentiel qui lui arrivait… au trot. Elle reconnut le cavalier. Malgré les efforts de José qui l’enlaçait, elle ouvrit et cria:

– Armand!…

Dans sa situation désespérée, la rigide vertu britannique oublia les lois du can’t; elle ne cria pas: «Monsieur Lavarède!» mais de son cœur, sans le vouloir, partit ce seul mot, résumant tout:

– Armand!…

Lavarède, d’un bond, franchit la barre d’appui et sauta dans la chambre. Sa main vigoureuse saisit José et l’envoya à l’autre extrémité de la salle, l’éloignant de sa victime miraculeusement sauvée.

– Monsieur, lui dit-il avec indignation, vous êtes une rude canaille; mais, moi vivant, vous ne toucherez pas un cheveu de cette jeune fille!…

José, jaune de colère et de rage, se ramassait derrière un meuble, et sa main droite se crispait sur la crosse d’un revolver qu’il venait de tirer de sa ceinture. Une idée lumineuse traversa l’esprit de Lavarède.

– Je n’ai pas d’armes: ce revolver… c’est lui qui va donner le signal, – et gaiement, – une révolution pour miss Aurett!

Puis, reprenant tout son sang-froid, il commença, lui, désarmé, de railler son adversaire armé.

– Prends garde, José, tu blêmis… tu as peur et tu vas me manquer.

Le rastaquouère allonge le bras et tire. Un cri de la jeune fille répond à la détonation. Mais Armand n’a pas bronché.

– Je l’avais bien dit.

Il est souriant, les bras croisés, et nargue encore l’Américain. Celui-ci ajuste, mieux cette fois, sans doute.

– Manqué encore, fait le Français, auquel pourtant échappe un mouvement imperceptible…

Mais, de son épaule gauche, un filet de sang coule sur sa veste de cuir.

Aurett l’a vu… Elle se précipite pour le couvrir de son corps… José hésite à tirer, il ne veut pas atteindre la belle Anglaise aux millions. Armand voit cette appréhension. D’un geste, il écarte son amie et redevient provocant.

– Lâche! crie-t-il à José… tire donc une troisième balle… je la veux, tu n’oseras donc pas?… une troisième, te dis-je!… poltron!

Sous l’injure, le misérable se redresse comme sous un coup de fouet. Livide, il vise lentement, droit au cœur… Au moment où il presse la gâchette, sa face blême s’éclaire d’un mauvais sourire…

Il tire!

C’en est fait, Lavarède, cible vivante, doit être mort. Mais une main a fait dévier la balle. Miss Aurett, au risque de se faire tuer, s’est élancée sur José. D’un mouvement rapide, elle a relevé son bras armé, et la troisième balle est allée se perdre dans la muraille. Lavarède est sauvé par elle. Un éclair de joie illumine leurs visages. Chez miss Aurett, c’est le bonheur d’avoir préservé les jours de son ami. Chez lui, c’est un autre triomphe encore.

En réponse à la troisième détonation, des cris tumultueux ont retenti au dehors. C’est la révolution qui commence. Et Armand, quittant le rôle passif, qui ne lui est plus utile, se précipite sur José terrifié et le désarme.

Aussitôt, quelques hommes pénètrent dans la chambre et s’emparent du gouverneur. D’autres envahissent le patio. Par la fenêtre du rez-de-chaussée, ils voient Lavarède et l’acclament. Ce sont ceux qui ont fait route avec lui et qui le reconnaissent pour chef. Mais une émotion s’empare d’eux. Leur ami «La Bareda» est couvert de sang. Il défaille.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Les cinq sous de Lavarède»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les cinq sous de Lavarède» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Les cinq sous de Lavarède»

Обсуждение, отзывы о книге «Les cinq sous de Lavarède» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x