638 г.
А Лобэнь — китайское звучание имени духовного лица, который познакомил Китай с несторианством (см.: Ed. Chavannes, Documents sur les Tou-kieu (Turks) Occidentaux, St. Petersbourg, 1903, стр. 245, 301; Aziz S. Atiya, A History of Eastern Christianity, London, 1968, стр. 261-263).
«Собрание речений из Сици» ( Сици цун юй ) — сочинение сунского ученого Яо Куаня (? — 1161), в котором речь в основном идет о составе различных древних книг.
632 г.
Муху — маг (см.: Ed. Chavannes, Documents, стр. 301; P. Pelliot, Les traditions manicheenes au Tou-kieu, — «T’oung-pao», 1923, vol. XXII, № 3, стр. 205).
745 г.
«Сокровища книжных палат» ( Цэфу юань гуй ) — огромная энциклопедия, составленная в 1013 г.
712 г.
Тухэло — китайская транскрипция Тохаристана.
Мучжэ — учитель.
...о нашей религии — Цзи Юнь дает текст с большими пропусками. Полный текст см.: Ed. Chavannes et Р. Pelliot, Un traite manicheen retrouve en Chine, — «Journal Asiatique», t. I, 1913, стр. 152-153.
Дуань Чэн-ши (? — 863) — поэт и писатель периода Тан, составитель сборника «Юянские заметки о всякой всячине», в котором в форме коротких заметок сообщаются сведения о различных храмах, связанных с ними странных событиях, о необычайных происшествиях, различных растениях, птицах и т. п.
Сяои — установить местонахождение этой страны не удалось. Полный текст записи (см.: Дуань Чэн-ши, Юян цзацзу, цз . 4, стр. 36, — «Цуншу цзичэн», Шанхай, 1937) не дает дополнительных подробностей, которые могли бы способствовать локализации этой местности. Отождествление Сяои с Сиутом в Египте, сделанное китайским историком Чжан Си-ланом, оспаривается (см.: В. Вельгус, О средневековых китайских известиях об Африке и некоторых вопросах их изучения, — «Africana. Культура и языки народов Азии», М. — Л., 1966, стр. 89).
Дэцзяньго — название этой страны не встречается ни в одном из доступных справочников. В указанном издании «Юянских заметок» не удалось найти то место, на которое ссылается Цзи Юнь.
Сянь — китайская транскрипция божества Огня у древних персов (подробнее о термине сянь см.: А. Е. Dien, A Note on «hsien» Zoroastrism, — «Oriens», 1957, vol. 10, № 2, стр. 284-288).
Ду Юй (222-284) — ученый и политический деятель, служивший династии Вэй, знаток и комментатор Цзо чжуани .
Гу Е-ван (519-581) — ученый, составивший «Яшмовую книгу» ( Юй пянь ), словарь, основанный на Шо вэнь — словаре к конфуцианским классикам, который был составлен в 100 г. н. э. Сю Шэнем.
Сюй Сюань (916-991) — известный ученый, составивший исправленное издание словаря Шо вэнь .
Сун Минь-цю (1019-1079) — писатель и ученый, библиофил, автор «Описания Чанъани» ( Чанъань чжи ), «Записок о Восточной столице» ( Дунцзин цзи ) и др.
Кан — китайское обозначение столицы древнего Согда — Самарканда.
Ши Лэ — военачальник из племени цзе, завоевавший ряд областей в нижнем течении р. Хуанхэ; овладев в 319 г. Сянго (в нынешней провинции Хубэй), он принял титул князя Чжао, а в 330 г. объявил себя императором. Созданное им царство получило в истории название Позднее Чжао (319-350). Ши Лэ правил с 319 по 333 г.
Юэ Кэ (1173-1240) — историк сунского времени, автор «Исторических записей» ( Чэн ши-цзи ).
Приморские ляо Паньюя — народность, жившая на территории Гуанчжоу. Ф. Хирт, ссылаясь на отрывок из «Сокровищ книжных палат», предполагает, что это племя происходило из страны Дацинь или. Фулинь (Восточная Римская империя) и исповедовало зороастризм (см.: Fr. Hirth, China and the Roman Orient, Leipzig and Munich, 1885,. стр. 22, прим. 1).
Ли Матоу — китайское звучание имени итальянского миссионера Матео Риччи (1552-1610), прибывшего в Китай в 1588 г.
1573-1620 гг.
Ван Ян-мин (1472-1529) — крупный ученый и философ, считавший, что в основе объективного мира лежит индивидуальное сознание человека, которое и подлежит изучению.
Учение о подтверждающих доказательствах — см. прим. 9 к № 220.
Походка Юя — см. прим. 2 к № 9.
Ли Шао-цзюнь — маг, живший в период Хань. Когда умерла Ли Фужэнь, «красавица, крушившая царства», любимая наложница ханьского императора У-ди, Ли Шао-цзюнь, желая утешить горевавшего императора, предложил ему вызвать ее дух, и, как говорит традиция, У-ди увидел тень Ли Фужэнь за занавесом.
Читать дальше