Со времени династии Суи — т. е. с того времени, когда неоконфуцианство обрело силу государственной идеологии.
...начетчик ответил: «Учитель не говорил о чудесах». — Припертый к стене обращенными против него его собственными рассуждениями о «разумном начале», которое, по учению неоконфуцианцев, присутствует во всем, начетчик укрылся за цитатой из «Бесед и суждений»: «Учитель (Конфуций) не говорил о чудесах, о проявлениях силы, о смуте и о духах» (VII, 23).
1799 г.
Юнгуансы сицзе — улица в Пекине, во Внешнем городе, протянувшаяся с севера на юг, параллельно улице Сюаньумэнь вайдацзе.
Три драгоценности — по буддийскому учению: Будда, закон Будды и монахи, распространяющие этот закон.
Монах в лиловых одеждах. — Лиловые одежды носили монахи высших рангов, так же как и высшие сановники.
Ли Син-пу — прозвание Ли Шоу, поэта и ученого XVIII в.
...родителям суждено влачить существование голодных духов. — По народным поверьям, люди, умершие, не оставив потомков, которые приносили бы им жертвы, после смерти превращаются в голодных духов (в тексте: гуй — букв. «бес»).
...вброд перешла реки Чжэн и Вэй — т. е. имела любовную связь до выхода замуж; выражение идет из «Книги песен» («Шицзин», пер. А. Штукина, стр. 107).
Три первые династии — имеются в виду династия Ся — первая (полулегендарная) династия в Китае (2205-1766 гг. до н. э.), с которой ведется китайское летосчисление, династия Шан, или Инь (1766-1122 гг. до и. э.), и династия Чжоу (1122-247 гг. до н. э.).
«Родословная Чэнь Шэ» — «Родословная» вождя крестьянского восстания III в. до н. э. Чэнь Шэ помещена Сыма Цянем в цз . 48 его «Исторических записок» (раздел «Наследственные дома»). Подробно об эпизоде, в котором соратник Чэнь Шэ — У-гуан подражает голосу лисы, см.: В. Watson, Records of the Great Historian of China, New York — London, vol. 1, 1961, стр. 21.
У Цзюнь — писатель (469-520), автор «Записок о двенадцати областях» ( Шиэр чжоу цзи ), «Записей о разном из Западной столицы» ( Сицзин цзацзи ) и других сборников рассказов о необычайном.
Чжан Чжо — писатель (660? — 741?), автор «Записок, сделанных при дворе и в народе» ( Чао е цянь чэн ).
...записям о лисах — рассказам о лисах в коллекции Тай-пин гуанцзи отведены гл. 447-455.
Дао — Путь [Истины] — абсолютное начало Вселенной, порождающее все многообразие мира.
«Жизнеописания бессмертных» ( Ле сянь чжуань ), в которых помещены жизнеописания 71 даосского бессмертного, по традиции приписываются писателю I в. до н. э. Лю Сяну (80-9 гг. до н. э.). На самом деле это произведение было создано в V-VI вв.
Не ревновала ли Ткачиха Волопаса? — имеется в виду один из вариантов легенды о небесной фее — Ткачихе (Чжи-нюй), которая жила на восточном берегу Млечного Пути и ткала на своем станке слоистые голубые облака. Она полюбила пастуха из мира людей и стала его женой. Небо разлучило любящих и позволило им встречаться лишь один раз в год, вечером седьмого дня седьмой луны, на мосту через Млечный Путь, который наводили сороки из своих хвостов.
Цзи-цзи — дочь луского князя Си-гуна (VI в.), против волн своего отца увидевшаяся со своим мужем Цзэн-цзы в городе Фэн и уговорившая его поехать с официальным визитом к Си-гуну ( Чуньцю , гл. Сигун, год 14-й).
Подарить гортензию или орхидею — образное выражение, означающее незаконную связь (выражение идет из «Книги песен»).
...совершенномудрые ...не занимались пустыми выдумками — лис исповедует даосскую теорию недеяния в противовес конфуцианской теории активного вмешательства человека в жизнь общества.
Жэнь Цзы-тянь — второе имя Жэнь Да-чуня (1738-1789), поэта и ученого, которого Цзи Юнь привлек к работе по составлению «Каталога Полного свода четырех сокровищниц».
«Хоть с тобою, мой милый...» — «Шицзин», I, VI, 9 (пер. А. Штукина), стр. 92.
«Книга о правилах поведения» — см. прим. 8 к № 44.
Иньцы, чжоусцы — см. прим. 1 к № 525.
Ян Те-ай — прозвание поэта Ян Вэй-чжэня (1296-1370).
«Песнь о седой голове», о которой идет речь в одноименном стихотворении Ян Те-ая, была написана Чжо Вэнь-цзюнь — женой поэта Сыма Сян-жу (179-118 гг. до н. э.). Вопреки воле своего отца Чжо Вэнь-цзюнь вышла замуж за Сыма Сян-жу; когда он решил взять в дом наложницу, Чжо Вэнь-цзюнь хотела с ним расстаться, так как любовь его к ней «исчерпалась». Этому и посвящена ее «Песнь о седой голове».
Читать дальше