Знай, что ты сейчас погибнешь.
Дикеополь
Ну, так я вам покажу!
Из друзей любезных ваших самых милых я убью.
Я заложников-ахарнян захватил и заколю.
Вбегает в дом.
Предводитель хора
Это что же за угроза? Поразмыслим, земляки,
Чем ахарнянам грозит он? Не ребенка ли чьего
Он унес и дома спрятал? Почему так дерзок он?
Дикеополь выносит из дома нож и корзину с углем. Поставив корзину наземь, он заносит над ней нож.
Дикеополь
Что ж? Пожалуйста, бросайте. Но вот этих я убью.
Посмотрю, кому забота есть об угольях еще?
Предводитель хора
Горе мне! С корзиной этой мы по дему земляки!
Ты угрозу в исполненье, я молю, не приводи!
Дикеополь
Антистрофа 2
Нет, убью. Теперь кричите, я не стану слушать вас.
Второе полухорие
Неужели ты погибнешь, о корзинка, милый друг?
Дикеополь
Говорил и я недавно – вы не слушали меня.
Второе полухорие
Мы теперь согласны слушать. Если хочешь, говори,
Почему ты любишь Спарту, чем хорош Лакедемон.
Я свою корзинку с углем не намерен предавать.
Дикеополь
Побросать на землю камни потрудитесь-ка сперва!
Второе полухорие
Камни брошены на землю.
Ты свой нож убери.
Дикеополь
Да смотрите, чтобы камни не застряли вдруг в плащах.
Второе полухорие
Все на землю стрясли
На твоих мы глазах!
Без уверток и ты
Свой кинжал убери.
Видишь, ветер пустые плащи развевает.
Дикеополь
Ну наконец-то замолчать надумали.
Парнесских углей [33] Парнесские угли. – Парнес (Парнеф) – гора в Аттике.
чуть не погубили вы –
И все из-за ахарнской вашей глупости.
Корзина с углем, словно каракатица,
Меня со страху сажею измазала.
Беда, когда ударит дикость в голову, –
Начнут кричать, начнут швырять каменьями,
Не выслушают слова справедливого.
Ведь я хотел, склонив на плаху голову,
Сказать, что мог, в защиту Лакедемона,
А голова мне дорога, поверьте уж!
Первое полухорие
Строфа 3
Ну что ж, говори!
И плаху сюда
Скорее тащи.
Что можешь ты знать,
Несчастный наглец?
Я мысли твои
Услышать хочу.
Предводитель первого полухория
Такое сам поставил ты условие:
Так ставь же плаху здесь и речь начни свою.
Дикеополь выносит из дома плаху.
Дикеополь
Сейчас начну, смотрите, плаха – вот она.
А вот оратор – маленький, малюсенький.
Не беспокойтесь, не начну увиливать,
Я в пользу Спарты все скажу, что думаю.
И все-таки мне страшно. Ведь известен мне
Крестьянский нрав: тогда они радехоньки,
Когда какой-нибудь мошенник хвалит их
И город их, за дело ли, без дела ли.
Тогда они не видят, что обмануты.
И стариков я знаю – этим только бы
В суде принять решение колючее.
Немало сам я от Клеона вытерпел [34] Немало сам я от Клеона вытерпел… – Устами Дикеополя говорит сам Аристофан, которого Клеон привлек к суду за комедию «Вавилоняне», обвиняя его в подрыве авторитета Афинского государства и в нападках на должностных лиц.
В прошедший год – и все из-за комедии.
Он притащил в Совет меня, и столько он
Здесь лжи, и клеветы, и брани выблевал,
Что, право, недалек я был от гибели –
Я чуть не захлебнулся нечистотами.
Позвольте же пред тем, как стану речь держать,
Мне нарядиться самым жалким образом.
Второе полухорие
Антистрофа 3
Виляешь зачем?
И медлишь к чему?
Пусть Гиероним [35] Гиероним – лирический и трагический поэт, носивший длинные волосы, которые спускались ему на лицо.
Невидимый шлем
Своих тебе даст
Чернейших, густых,
Лохматых волос.
Предводитель второго полухория
Зови на помощь хитрости Сизифовы [36] Сизиф – мифический герой, сумевший перехитрить богов; его имя стало нарицательным.
–
Здесь никаких лазеек не отыщется.
Дикеополь
Ну что ж, пришла пора собраться с силами.
Идти мне надо к дому Еврипидову.
Стучит в дверь Еврипидова дома.
Дикеополь
Читать дальше