Глашатай
Амфитей
О Триптолем с Келеем, помогите мне!
Стражники выталкивают Амфитея.
Дикеополь
О граждане пританы! Вы собрание
Обидели, прогнав того, кто вызвался
Мир заключить, щиты повесив на стену.
Глашатай
Дикеополь
Нет, молчать не стану я,
Пока дела вы к миру не направите.
Глашатаи
Посланники вернулись от царя. [11] …от царя. – Под словом «царь» в Греции в V в. до н. э. подразумевался персидский монарх.
Дикеополь
Какой там царь! Плевал я на посланников,
Послов, ослов и всяческих мошенников.
Глашатай
Входят послы.
Дикеополь
Ба, что за платье! Ай да Персия!
Посол
Отправили вы нас к царю великому
С тем, чтоб платить нам по две драхмы суточных,
В архонтство Эвфимена. [12] …архонтство Эвфимена – Это архонтство относится к 437 г. до н. э., то есть от момента действия его отделяют двенадцать лет. Послам платили по два обола суточных, то есть в шесть раз меньше, чем говорится у Аристофана.
Дикеополь
Посол
В полях Каистра [13] Каистр – название двух рек в Малой Азии.
нам пришлось помучиться,
Пришлось блуждать, укрывшись балдахинами,
В повозках лежа, обложась подушками,
Изнемогая…
Дикеополь
(в сторону)
Повезло мне, видимо,
Когда у вала я валялся в мусоре.
Посол
Пить, как гостям, случилось через силу нам
Из чаш стеклянных, золотых, серебряных
Вино несмешанное, сладкое…
Дикеополь
О город мой,
Ты видишь – издеваются посланники.
Посол
У варваров считаются мужчинами
Лишь те, что могут есть и пить без удержу.
Дикеополь
(в сторону)
У нас – развратники и толстозадые.
Посол
Прошло три года – во дворец явились мы.
Но царь взял войско и пошел в отхожее.
Полгода он сидел в горах из золота.
Дикеополь
И что же, долго вытирал он задницу?
Посол
До новолунья. А затем вернулся он
И принял нас, кормил быками целыми
На вертеле.
Дикеополь
Да кто ж видал когда-нибудь
На вертеле быков? Вранье бесстыдное!
Посол
Однажды птицу подали огромнее,
Чем Клеоним. [14] Клеоним – трус и дезертир, бросивший свой щит в бою, толстяк и обжора, объект частых насмешек Аристофана.
Она зовется уткою.
Дикеополь
И на такую утку столько драхм ушло!
Посол
Мы Лже-Артаба к вам сюда доставили.
Царево Око.
Входит Лже-Артаб в сопровождении евнухов.
Дикеополь
Боги всемогущие!
Твой глаз не меньше люка корабельного. [15] Твой глаз не меньше люка корабельного… – Маска Лже-Артаба, Царева Ока, представляет собой один огромный глаз.
Что, мыс ты огибаешь? Ищешь пристани?
Не веки это – бурдюки тяжелые…
Посол
Так доложи, пожалуйста, афинянам
Все то, о Лже-Артаб, что царь велел тебе.
Лже-Артаб
Иарт сатрапа кривда артапсамана.
Посол
Дикеополь
Посол
Он говорит, что царь пришлет вам золото.
Скажи-ка громче и яснее: «зо-ло-то».
Лже-Артаб
Нет злота вам, ионай рыхлозадые.
Дикеополь
Посол
Дикеополь
Что понял я? Назвал он рыхлозадыми
Ионян, ждущих золота от варваров.
Посол
Да нет, шла речь о ящиках для золота.
Дикеополь
Какие ящики! Прохвост несчастнейший!
Уйди. Я сам сумею расспросить его.
Ну, говори мне ясно и отчетливо,
Не то тебя исколочу я до крови, –
Пришлет ли царь обещанное золото?
Лже-Артаб отрицательно качает головой.
Читать дальше