Аристофан - Лисистрата (отрывки)

Здесь есть возможность читать онлайн «Аристофан - Лисистрата (отрывки)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Античная литература, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лисистрата (отрывки): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лисистрата (отрывки)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лисистрата (отрывки) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лисистрата (отрывки)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аристофан

Лисистрата

(Отрывки)

[В этой комедии, поставленной в 411 г. до н. э., перед самым олигархическим переворотом, представлена своеобразная забастовка женщин. Греческие женщины — афинянки, беогиянки, фессалиянки и другие — отказывают своим мужьям в ласках до тех пор, пока они не прекратят пагубную пелопоннесскую войну; они захватывают афинский акрополь и не допускают к себе мужчин. Афинские советники (пробулы) просят их удалиться из акрополя, даже пытаются поджечь его, но женщины заливают огонь. В конце концов появляются представители Спарты и Афин и просят предводительницу женщин Лисистрату примирить их. ]

Пробул

Видит Зевс, я хотел бы у женщин спросить и сначала ответа добиться:
Для чего же Акрополь вы взяли тогда и закрыли засовами входы?

Лисистрата

Чтобы деньги все в целости нам сохранить, чтобы войн из-за них не бывало.

Пробул

Из-за денег мы разве воюем сейчас?

Лисистрата

Все раздоры от денег, бесспорно!
Чтобы было Писандру [1] Государственный деятель демократической партии. стащить что-нибудь, как и прочим властям предержащим,
Постоянно они возбуждают вражду. Но пускай, что хотят, замышляют,
Им теперь этих денег уже не видать, никогда они их не получат.

Пробул

Как ты сделаешь это?

Лисистрата

Вот странный вопрос: будем счет вести денежкам сами.

Пробул

Вы счет деньгам вести?

Лисистрата

Разумеется, что ж ты увидел ужасного в этом?
Разве дома не мы управляем всегда всеми вашими средствами также?

Пробул

Это дело другое!

Лисистрата

Скажи почему!

Пробул

Для войны нам нужны эти деньги.

Лисистрата

Но, во-первых, не надо совсем воевать!

Пробул

Ну а как же спастись нам иначе?

Лисистрата

Мы вас сами спасем…

Пробул

Ну, а как же сумеете вы прекратить беспорядки в делах и волненье.
Их совсем уничтожить на нашей земле?

Лисистрата

Без усилий!

Пробул

А как же? Скажи мне!

Лисистрата

Точно так же, как спутанный пряжи моток, мы вот так забираем рукою
И на прялку его навиваем вот так, одну нитку к себе, а другую
От себя, — так и всю мы войну разовьем, если только позволят нам это,
Отправляя послов, чтоб распутать дела, и посольства к себе принимая.

Пробул

Как же шерстью своей, да и прялкой еще, и клубками ужасное дело
Разрешить полагаете, глупые вы?

Лисистрата

Да у вас если был бы умишко,
Как у шерсти у нашей, то вы бы тогда все дела городские решали.

Пробул

Как же так? Укажи!

Лисистрата

Надо только сперва так, как шерсть отмывают в корытах,
Весь наш город очистить, повыбросив дрянь, а потом уже взять, на кровати
Выбить палкой последнюю грязь до конца, да и плевелы начисто выбрать,
Все собрания эти и спорщиков всех, кто друг с другом сцепиться готовы,
И стремящихся к власти, — их вытолкать вон, да еще им и головы срезать.
И в корзину потом лишь одно отбирать — драгоценную, крепкую дружбу,
Прибавляя туда и метэков [2] Неполноправные ремесленники и торговцы в Афинах из поселившихся там чужеземцев. и всех чужестранцев, кто друг горожанам.
Если есть у кого-нибудь общине долг, — и таких добавлять понемногу.
Да и, Зевсом клянусь, также те города, где колонии мы основали,
Тоже надо принять; могут нам послужить они верной и прочной основой,
Каждый сам по себе. А затем уж от них мы протянем надежные нити,
Их, сюда воедино сведя, соберем и набьем на единую прялку
И в огромный клубок, из которого ткать мы афинянам станем одежду.

Пробул

Не позор ли, что судите вы о делах наподобие шерсти и пряжи,
Да и в войнах совсем не участники вы!

Лисистрата

Ошибаешься ты, ненавистный,
От войны мы страдаем гораздо сильней: мы, во-первых, как матери терпим,
Посылая сражаться гоплитов [3] Гоплиты — тяжеловооруженные граждане (воины). -детей…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лисистрата (отрывки)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лисистрата (отрывки)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктор Ярхо - Аристофан
Виктор Ярхо
Аристофан - Комедії
Аристофан
Аристофан - Тишина
Аристофан
libcat.ru: книга без обложки
Аристофан
Аристофан - Плутос
Аристофан
Аристофан - Облака
Аристофан
Аристофан - Лисистрата
Аристофан
Аристофан - Всадники
Аристофан
Отзывы о книге «Лисистрата (отрывки)»

Обсуждение, отзывы о книге «Лисистрата (отрывки)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x