Ламах
О жалкая судьба, о беды горькие!
Увы, увы! Как болят раны!
Дикеополь
Эге, эге! Здорово, друг Ламашечка.
Ламах
Дикеополь
(девице)
Ламах
Дикеополь
(другой девице)
Ламах
Мы проиграли свалку рукопашную.
Дикеополь
Напившись, учинили свалку страшную?
Ламах
Дикеополь
Да нет, не Аполлона праздник празднуем!
Ламах
Скорей, скорей меня схватите за ногу
И держите, прошу!
Дикеополь
Меня вдвоем за эти принадлежности
Подержите, прошу!
Ламах
Кружится голова от сотрясения.
Я словно в бреду.
Дикеополь
С девицей лечь хочу. От возбуждения
С ума я сойду.
Ламах
Меня к врачу вы отнесите, к Питталу,
Несите осторожно.
Дикеополь
Меня несите к заправилам пиршества
И мех мне передайте.
Ламах
Ужасно! Острие копья мои пронзило кости.
Дикеополь
Смотрите! Выпил я до дна. Так славьте же победу!
Хор
Ну что ж, согласны мы, старик, твою победу славим.
Дикеополь
Я не мешал вина с водой, к тому же выпил залпом.
Хор
Хвала тебе, достойный муж! Возьми же мех в награду.
Дикеополь
А вы идите все за мной и пойте: слава, слава!
Хор
А за тобою мы пойдем,
Тебе и меху пропоем
Победную славу!
Хор и актеры покидают орхестру.
Видел я, как взятку выблевал Клеон. – Речь идет о комедии Аристофана «Вавилоняне», поставленной на Великих Дионисиях в 426 г. до н. э. В ней, по-видимому, изображалось, как всадники заставляют Клеона изрыгнуть взятку в пять талантов, якобы полученную им от союзников.
Феогнид – современный Аристофану трагический поэт, отличавшийся тяжелым стилем.
Мосх и Дексифей – кифаристы; первый, как видно, плохой.
Хэрид – флейтист.
Пникс – место для народных собраний.
…от красных жгутьев… – Как сообщают античные комментаторы, свежевыкрашенным канатом стражники загоняли на собрание граждан.
Притан. – Совет пятисот (булэ), высший административный орган в Афинах, делился на 10 секций (по числу аттических фил), которые поочередно руководили народным собранием. Члены дежурной секции назывались пританами.
Амфитей – юродивый шарлатан, спекулирующий на религиозных чувствах афинян.
Деметра – богиня земледелия и урожая, воспитавшая легендарного аттического царевича Триптолема.
Келей – согласно легенде, царь Элевсина – пригорода Афин, где справлялись мистерии в честь Деметры.
…от царя. – Под словом «царь» в Греции в V в. до н. э. подразумевался персидский монарх.
…архонтство Эвфимена – Это архонтство относится к 437 г. до н. э., то есть от момента действия его отделяют двенадцать лет. Послам платили по два обола суточных, то есть в шесть раз меньше, чем говорится у Аристофана.
Каистр – название двух рек в Малой Азии.
Клеоним – трус и дезертир, бросивший свой щит в бою, толстяк и обжора, объект частых насмешек Аристофана.
Твой глаз не меньше люка корабельного… – Маска Лже-Артаба, Царева Ока, представляет собой один огромный глаз.
Клисфен – женоподобный афинянин, предмет постоянных нападок Аристофана.
Сибиртий – учитель гимнастики, дававший своим воспитанникам суровую закалку, – вовсе не был отцом Клисфена.
Стратон – приятель Клисфена.
Читать дальше