Стрепсиад
Что терпенья касается, твердой души и бессонных раздумий в постели,
Воздержанья во всем, в животе пустоты, на воде и на хлебе сиденья, –
Будь уверен во мне! Чтоб до цели дойти, на себя дам ковать я подковы.
Сократ
И не будешь иных ты богов почитать, кроме тех, кого сами мы славим?
Безграничного Воздуха ширь. Облака и Язык – вот священная троица!
Стрепсиад
И словечка другим я теперь не скажу, не признаю, на улице встретив.
Им молиться не буду, вина не пролью, фимиама ни крошки не кину.
Предводительница хора облаков
Говори же скорее, что надо от нас! Не робей, не получит отказа
Тот, кто нас почитает, и молится нам, и мыслителем сделаться хочет.
Стрепсиад
О почтенные женщины! Надо от вас мне немногое, чуточку, крошку!
Стадий на десять [26] Стадий – единица длины; аттический стадий равнялся 178, 6 м.
всех, кто в Элладе живет, превзойти я хочу в разговоре.
Предводительница хора облаков
Мы исполнить согласны желанье твое. С этих пор на собраньях народных
Чаще всех ты сумеешь решенья свои проводить, побеждая речами.
Стрепсиад
Я решений больших проводить не хочу, и совсем мне не этого надо.
Я закон обвернуть вокруг пальца хочу, обмануть одолживших мне деньги.
Предводительница хора облаков
Исполненья дождешься стремлений своих. Старичок, ты немногого просишь.
Передай же себя, ничего не страшась, нашим верным, испытанным слугам.
Стрепсиад
Так и сделаю. Вам доверяюсь во всем. Не охота, нужда меня гонит;
Жеребцы вороные, кобылы с клеймом и женитьба меня разорили.
Как хотите, со мной поступайте теперь.
Я согласен на все.
Вам вверяю я тело и душу свою.
Колотите, дерите, держите без сна,
Рвите заживо, трите, морите меня!
Мне бы только словчить и долгов не платить.
А потом пусть народ называет меня
Негодяем, нахалом, шутом, наглецом,
Шарлатаном, буяном, судейским крючком,
Надувалой, громилой, бузилой, шпиком,
Срамником, скопидомом, сутягой, лгуном,
Забиякой, задирой, бахвалом, клещом,
Подлипалой, прожженным, паршой, подлецом,
Приживалом, плутом!
Пусть прохожие так окликают меня,
Как хотят, так пускай и поносят меня,
Пусть меня, если надо, Деметрой клянусь,
Изотрут в колбасу
И на ужин дадут мудролюбцам!
Сократ
Что решил, решил он крепко,
Не робея, пламенея. Твердо знай:
Нашу науку осилив, до неба прославлен
Меж людей ты будешь.
Стрепсиад
Сократ
Со мной проводи свои дни!
Завиднейшей жизнью
Жить начнешь отныне.
Стрепсиад
Будет успех?
Счастье, удачу увижу?
Сократ
Будут теперь тесниться у двери твоей
Пришельцев толпы.
Мудрость твою вопрошая, дружбы с тобой ожидая,
В путаных тяжбах своих, в делах опасных
Лишь от тебя добиваясь помощь добыть и совет.
Предводительница хора облаков
Так начни ж, как обычно: возьми старика в предварительное обученье,
Испытай его разум, сноровку узнай, остроумие, память изведай!
Сократ
Начнем же! Опиши мне самого себя,
Чтоб, нрав твой изучивши, мог надежнее
Уловками поближе приступить к тебе.
Стрепсиад
Ты на меня готовишь приступ! Зевс-отец!
Сократ
Ничуть! Порасспросить тебя мне хочется.
Ты памятлив, скажи?
Стрепсиад
С двойною памятью.
Когда должны мне, помню замечательно,
А должен я – разиня, забываю вмиг.
Сократ
Есть у тебя наклонность к красноречию?
Стрепсиад
К двуречию скорей, чем к красноречию.
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Теперь вопрос из области возвышенной
Тебе поставлю. На лету хватай его!
Стрепсиад
Хватать? Как пса, ты хочешь натаскать меня!
Сократ
Тяжелый случай! Глуп он и невежествен.
Боюсь, старик, понадобятся розги нам!
Чем на побои ты ответишь?
Стрепсиад
Читать дальше