гати. Говорити хоч як.
ком — аж до наступного ранку. Людям здаватиметься, ось-
Коли вивантажують речі з машини й Господар знову
ось піде дощ. Але більше ніхто ні від кого в те літо не піде.
сідає за кермо, я вибігаю на порожню нічну дорогу.
Коли від тебе ідуть, треба бігти слідом і голосно гав-
кати — або кричати — що вмієш. Чи краще було би бігти
Новий дім
мовчки, не видаючи себе? Берегти сили. Рвонути аж до Но-
верська чи Києва, чи... та хоч до Сан-Франциско! — куди б
Залізна брама. Сходи пахнуть спиртом, котами
не поїхав Господар. Бо хто я тепер? Чий?
і молоком, а ще... Хай мені бультер’єр! Слідів так багато, Фари засвітилися, готові влитися в червону ріку. Мо-
аж нудить. А блювати перед дверима — кепський початок
тор загарчав на мене, як хижий пес. І Маша схопила мене
знайомства.
за ошийник. Вона все розуміє: бо теж хоче бігти за батьком.
Я ледве плетуся, й на сходах мені ввижається чоловік
Невеличка жінка з втомленим обличчям підіймає валізи:
з чорними вусами. В руках у нього тростина, набалдаш-
— Пішли, доню.
ник — у формі голови пуделя. Чоловік спускається нам на-
Не пішли. Побігли — за червоними вогниками. Маша
зустріч — кожним прольотом. Знову і знову. Що за..
не одразу мене відпустила й бігла разом зі мною чи, певно,
— Доброго ранку, Ярославе Теодоровичу.
прикриваючись мною, моєю вірністю. Автомобіль загаль-
— Добридень, пані Тамаро, — каже чоловік на рівні
мував. Так голосно, що люди в сусідніх будинках й птахи
третього поверху, я дивлюся — тростина зовсім звичайна,
на деревах, певно, прокинулися — визирнули з-під ковдр
без голови. — Мій Лумп до вашого під’їзду забіг, зараза. Ви
і крил.
не бачили? Ой, а це?..
Я думав, Маша нарешті щось скаже. Я сподівався на неї.
— Пес, так. Подарували ось.
А вона голосно дихала та мовчала. Й тоді Господар з роз-
Чоловік сміється. Каже, гарненький я. На набалдаш-
маху заїхав мені по носі — як тоді, за качура. Як завжди.
нику знову з’являється моя голова. І я обіцяю собі ніколи
Майже не боляче.
більше не дихати в цьому під’їзді. Я ще не знаю: в цьому
30
31
місті всюди так. Сотні отруєних місць — під’їздів, будинків, А це ось Машина мати, Тамара, та сама, що замовля-
сходів, доріжок в парку.
ла люстру з богемського кришталю. Люстра висить над
Я боюся людини з тростиною, її Лумп — мабуть, чор-
кріслом.
ний великий дог або безсовісний бультер’єр. Я ненавид-
Темно-руде волосся Тамари яскравіше за Машине, бо
жу ці породи. Але чоловіка знову немає — назустріч нам
пахне іранською хною. Жінці, певно, не більше тридцяти
ллється темрява.
п’яти, невже вона зафарбовує сивину? Тамара — старша
Тамара мучиться із замком, аж поки зсередини їй не до-
донька Великої Ба. Й це добре, що старша. Тамарі хочеться
помагає, штовхнувши двері, ще одна жінка. Цікаво, а чо-
бути старшою. Най-най-старшою.
ловіки тут є?
Руки її пахнуть содою, як руки жінки, що любить чис-
— Дом! Заходь! — командує Маша пошепки. Малень-
тенький посуд. І шоколадом — мабуть, вона любить соло-
кий тихий солдат.
дощі. І алкоголем — так, алкоголем руки теж пахнуть.
І я заходжу. Тут дім. Тут дім. Дім?
Кров Тамари — пульсуючі потічки гіркоти та віри. Ця
Новий дім для Дома.
жінка ще вірить у щось. Може, в те, що можна все виправи-
ти — в цій квартирі, в місті, країні, в її, Тамариному, жит-
ті. Тільки ж світ неслухняний, не слухається Тамари. Але
5 і 1
вірити — правильно. І Тамара подобається мені попри за-
пах горілки.
Їх шестеро. І тільки один із них чоловік. Аж ше-
Тамара, як я, як Велика Ба, не звідси. А звідки? Цей див-
стеро на дві кімнати та кухню. П’ятеро жінок різного віку.
ний букет її тіла й крові — сплетіння судин і провулків малих
Найстарша жінка велика. У великому кріслі, перед те-
містечок, і проспектів великих міст, степу, німого болота, га-
левізором. Телевізор — у серці квартири чи й замість серця.
ласливих потягів, листя лавсонії, чоловіків, лаку для нігтів...
А жінка ніби спеціально росла й росла, цілеспрямовано, аж
Голова вже розколюється — від цих людей і цієї дурної
поки не заповнила це своє крісло — собою. Жінка пахне
квартири. Я хочу назад, до Новерська, там більшість людей
ірисками, міцним чаєм, пранням, пігулками від болю у гор-
принаймні відчувалися так, як і мають відчуватися люди
Читать дальше