Napoléon Hayard - Dictionnaire Argot-Français
Здесь есть возможность читать онлайн «Napoléon Hayard - Dictionnaire Argot-Français» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Словари, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Dictionnaire Argot-Français
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Dictionnaire Argot-Français: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dictionnaire Argot-Français»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Dictionnaire Argot-Français — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dictionnaire Argot-Français», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Pinces(les).-Les mains.
Pingaud.-Joli, élégant, poli, bien élevé.
Pingre.-Avare.
Piôle.-Maison.
Pioncer.-Dormir.
Pisser une côtelette, pondre.-Accoucher.
Pistole.-Pièce de dix francs.
Piton.-Nez.
Pive.-Vin.
Pivois.-Vin.
Placarde.-Place.
Plamuf.-Coup.
Plan(le).-Le-mont-de-Piété. La prison.
Planque.-Cachette.
Planquer(mettre en planque).-Accumuler.
Plâtre.-Argent.
Plomb.-Estomac, gosier.
Plombe.-Heure.
Plombé.-Avarié.
Plumard.-Lit.
Plumer(se).-Se coucher.
Plumes.-Cheveux.
Pochetée.-Imbécile.
Pochon.-Coup.
Pognes.-Mains.
Pognon.-Argent.
Poil(avoir du).-Être solide, d'attaque.
Poire.-Électeur, un naïf.
Poissé(être).-Être pris en flagant délit.
Poitou.-Public.
Poivrier.-Dévaliseur d'ivrognes.
Poivrot.-Ivrogne.
Polochon.-Traversin.
Pomper.-Boire.
Ponante.-Prostituée.
Poniffe, ponifle.-Raccrocheuse.
Porcif.-Portion.
Portefeuille.-Lit.
Postige.-Boniment du camelot sur la voie publique.
Postillon.-Jet de salive en parlant.
Poteau.-Ami.
Pouffiasse.-Vieille fille publique.
Poule.-Femme.
Poule d'eau.-Blanchisseuse.
Préfectance(la).-La préfecture de police.
Prendre.-Être frappé, prendre pour son rhume, prendre la pipe, la purge, la piquette, etc.
Problock.-Propriétaire.
Profondes(les).-Les poches.
Proprio.-Même sens.
Prose.-Postérieur.
Prouter.-Murmurer; n'être pas content.
Pucier.-Et non poussier. Lit. (Où il y a des puces).
Punaise.-Femme publique.
Purée.-Absinthe.
Purée(être dans la).-Être dans la misère.
Purge(donner une).-Frapper, (recevoir une) être rossé.
Purotain.-Miséreux.
Putain.-Mot bien français.
– Tu t'esbignes du patelin?
– Ah! gy alors! j'en ai marre de la cambrousse.
– Où qu'tu t'tires?
– À Pantin! Tu radines avec mézigue?
– Ça colle, y a qu'Pantruche pour turbiner sans dèche.
– Tu t'en vas du pays?
– Ah! oui alors, j'en ai assez de la campagne.-Où t'en vas-tu?-À Paris! Tu viens avec moi?-Ça va, il n'y a qu'à Paris où l'on puisse travailler sans ennui.
Q
Quand-est-ce?-Bienvenue d'un nouvel ouvrier dans un atelier. C'est lui qui le paie.
Quart, ou Quart d'œil.-Commissaire de police.
Queue de cervelas.-Promenade de prisonniers.
Queutif.-Ardent en amour.
Qui a la barbe.-Ivre.
Qui a le trac, qui la connaît.-Malicieux, malin.
Qui en tient une couche.-Bête.
Quiller.-Battre.
Quiqui(le).-Le cou.
Quinquets.-Yeux.
Qui sorgue à la paire.-Sans domicile.
Quoquerel.-Rideau.
J'ai les crocs, et j'suis sans un, je m'taperais bien l'chou pourtant.
– Allons, vieux fiass, amènes-toi, on morfille à 11 plombes dans cette piôle… six bourgues la porcif.
– Qu'est-ce qu'on briffe?
– Une semelle aux musiciens.
– Qu'est-ce qui raque?
– Mézigue… à la paire.
– Gy! Mais si on fait l'piôlier au Saint Jules, il peut jacter sur nouzailles au quart?
– J'men tamponne les châsses, il a pas mon centre, j'suis paré.
– J'ai faim et je suis sans un sou, je mangerai bien pourtant.-Allons! viens vieux frère, on mange à 11 heures dans cette maison, et pour six sous la portion.-Qu'est-ce qu'on mange?-Un bifteck aux haricots.-Qu'est-ce qui paye?-Moi, en me sauvant!-Mais si on se sauve sans payer, le patron causera sur nous au commissaire?-Je m'en moque, il n'a pas mon nom, je suis à l'abri.
– Tu dévides le jars?
– Comme dabe et dabuche, mais j'entrave que dal à ce que m'bonis técolles!
– Tu parles l'argot?-Comme père et mère, mais je ne comprends rien de ce que tu me dis!
R
Rabiages.-Rentes.
Rabibocher.-Se remettre en camaraderie après avoir été fâché.
Rabiot.-Temps en plus, en prison ou au régiment.
Rabouin(le).-Le diable.
Raclette(la).-La police.
Racoler.-Raccrocher des hommes.
Radiner.-Revenir.
Radis noir.-Prêtre.
Râfle.-Arrestation en masse.
Raisiné.-Sang.
Rallonge.-Couteau.
Ramasser une pelle.-Tomber.
Rancarder.-Renseigner.
Rancart(mettre au).-Jeter ce qu'on ne veut plus, un renseignement.
Randève.-Rendez-vous.
Râpe.-Dos (le vrai mot est râble).
Rappliquer.-Revenir.
Rappointis.-Vieux outils.
Raquer.-Payer.
Rase-pet.-Veste.
Raseur.-Bavard ennuyeux.
Rater.-Manquer une affaire.
Ratiboisé.-Décavé, sans le sou.
Ratichon.-Prêtre.
Rebiffer.-Recommencer, (se) se défendre.
Rechâsser.-Regarder.
Réchauffante.-Perruque.
Rèche.-Sou.
Recorder.-Prévenir.
Rédain.-Grâce de condamné.
Redingne.-Redingote.
Redresse(à la).-Au courant.
Refiler.-Donner.
Refroidir.-Tuer.
Regout.-Rancune.
Reluquer.-Regarder.
Remoucher.-Même sens.
Renard(cracher un).-Vomir étant ivre.
Renaud(être à renaud).-En colère.
Renauder.-Même sens.
Renifle(la).- La Sûreté.
Renquiller.-Rentrer.
Repiquer.-Recommencer.
Repousser du goulot.-Avoir mauvaise haleine.
Ressaut.-Voyez Renaud.
Retape(faire la).-Faire le trottoir.
Ribouis.-Souliers.
Richonner.-Rire.
Riff.-Feu, d'autorité.
Rigodons.-Souliers.
Rincer la dalle.-Boire un coup.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Dictionnaire Argot-Français»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dictionnaire Argot-Français» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Dictionnaire Argot-Français» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.