Kurt Vonnegut, “Basic Training,” in What We Pretend , chap. 4, 46.
Vonnegut, Bluebeard , chap. 20.
Vonnegut, Galápagos , book 2, chap. 5.
Vonnegut, Hocus Pocus , chap. 1.
т. е. 37 градусов по Цельсию – чуть выше нормальной температуры человеческого тела.
Vonnegut, Player Piano , chap. 5.
Vonnegut, Breakfast , chap. 15.
Vonnegut, Cat’s Cradle, chap. 93.
Vonnegut, Galápagos , book 1, chap. 14. Уморительно смешной пример «спора между мужем и женой, находящимися в состоянии стресса», который часто выливается «в подобие потасовки на роликовых коньках с завязанными глазами», можно найти в главе 18 «Механического пианино».
Vonnegut, Galápagos , book 1, chap. 14.
Vonnegut, Mother Night , chap. 9–10.
Vonnegut, Fates , chap. 16.
Vonnegut, Bluebeard, chap. 31.
Vonnegut, Palm Sunday , chap. 7.
Mark Vonnegut, Just Like Someone , 21.
Vonnegut, Sirens , epilogue.
Гианнис – пригород Барнстейбла.
Krementz, Happy Birthday , 156.
Vonnegut, Wampeters, 241.
Vonnegut, Wampeters, 242.
Vonnegut, Wampeters, 244.
Kurt Vonnegut, “The Last Interview,” interview by Heather Augustyn, in The Last Interview , 166–167.
Vonnegut, Fates , chap. 4.
Lee Sandweiss, “Historic Vonnegut Cottage on Lake Maxinkuckee Saved from Demolition,” Herald-Times (Hoosier Times) , June 11, 2016, https://www.hoosiertimes.com/herald_times_online/life/at_home/historic-vonnegut-cottage-on-lake-maxinkuckee-saved-from-demolition/article_714e551a-8b26-59aa-947d-f36a2761ab40.html.
Vonnegut, Wampeters, 147–148.
Уместно продолжить цитату: «Но Трауту спорить с ним не хотелось. Траут всё время забывал имя водителя».
Vonnegut, Breakfast , chap. 12.
Vonnegut, Jailbird, chap. 12.
Vonnegut, Wampeters, 247–248.
Vonnegut, Slapstick , chap. 33.
Vonnegut, Slapstick, chap. 33.
Vonnegut, Jailbird , chap. 8.
Vonnegut, Slapstick , chap. 32.
Vonnegut, Palm Sunday , chap. 7.
Там же.
Vonnegut, Wampeters, 274.
Kathryn Schulz, “Call and Response,” The New Yorker , March 6, 2017.
Barb Darrow, “Turns Out Attendance at Women’s March Events Was Bigger than Estimated,” Fortune , July 23, 2017, http://fortune.com/2017/01/23/womens-march-crowd-estimates.
Vonnegut, Fates , chap. 2.
Vonnegut, Wampeters, 241.
Vonnegut, Fates , chap. 10.
Vonnegut, Breakfast of Champions, chap. 2. Взгляните на эти два высказывания о сообществах единомышленников: одно, касающееся охоты, принадлежит Дональду Трампу-мл., другое, о принадлежности к садомазохистской группе, – фотографу Кэтрин Опи. В каждом высказывании подчеркивается, что деятельность принадлежащих к сообществу в первую очередь обусловлена (или должна быть обусловлена) как раз чувством принадлежности к сообществу. Первая цитата: «По его [Дональда Трампа-мл.] словам, неохотникам не понять чувства общности, которое возникает во время охотничьих походов. “Охота сейчас чересчур свелась к идее убийства, – отметил он. – Она стала лишь приложением к получаемому мясу. Но ведь в ней такую важную роль играют ваши впечатления, то, что вы при этом переживаете, ваши отношения с людьми. Как вы поджидаете добычу в засидке вместе с семеркой товарищей, как вместе готовите завтрак. Для меня это великолепный способ восприятия мира. А наименее интересная часть охоты – те три секунды, которые требуются для того, чтобы нажать на спуск”». Laura Holsen, “Donald Trump Jr. Is His Own Kind Of Trump [Дональд Трамп-младший – уникальный Трамп]”, The New York Times , March, 18, 2017. https://www.nytimes.com/2017/03/18/style/donald-trump-jr-business-politics-hunting-twitter-vanessa-haydon.html. Вторая цитата: «Больше всего в трансгрессивном сексе ей [Опи] нравилось то, что он создает ощущение семьи. “Главное в СМ для меня – чувство общности с другими людьми”, – объявила она, сидя как-то днем в своей солнечной лос-анджелесской кухне». Ariel Levy, “Catherine Opie, All-American Subversive [Кэтрин Опи, подрывающая устои Америки],” The New Yorker , March 13, 2017. https://www.newyorker.com/magazine/2017/03/13/catherine-opie-all-american-subversive.
Vonnegut, Hocus Pocus , chap. 32.
Vonnegut, Fates , chap. 13.
Vonnegut, Fates , chap. 13.
Vonnegut, Fates , chap. 13.
Vonnegut, Wampeters, 248.
Здесь и далее рассказ «Кто я теперь?» (вошел в сборник «Добро пожаловать в обезьянник») цитируется в переводе Е. Романовой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу