Расулулла Мухаммад - Коран - Стихотворный перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Расулулла Мухаммад - Коран - Стихотворный перевод» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «СОЮЗ», Жанр: Религия, foreign_religion, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коран: Стихотворный перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коран: Стихотворный перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«…Перевод, предлагаемый в данной книге, выполнен с учетом возможностей и ограничений трех основных подходов – религиозного, художественного и научного. Я также учитывал традицию русских и западных переводов. Вместе с тем данный перевод не основан ни на одном из них, являясь независимой интерпретацией.
Моей исходной предпосылкой было стремление передать смысл, а не букву оригинала, сохраняя близость к тексту и целостность его структуры как религиозного, литературного и исторического памятника. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения это перевод поэтический, ибо, по моему мнению, именно стихотворная форма наиболее точно передает оригинал, изложенный в виде рифмованной прозы…»
Т.А.Шумовский, 2009 г.

Коран: Стихотворный перевод — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коран: Стихотворный перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И добродетель – это щедрость, хотя и сам желаешь благ,
Даренье близким и скитальцам и всем, кто голоден и наг,

И добродетель есть молитва и очищение при ней,
И выполнение обетов, хоть бы спустя и много дней,

Потом – терпение в несчастьи, в беды томительные дни.
Все то избравшие – правдивы, богобоязненны они.

О те, кто верит в Бога! Каждый, кто правой верой душу спас!
Такая мера за убитых отныне вводится для вас:

За жизнь свободного – свободный, а за раба погибнет раб,
А за жену – жена. И сильный тут не забыт, и тот, кто слаб.

А если брат погибшей жертвы ее убившего простит —
Пускай обычай торжествует и брату щедро возместит.

Вот – облегчение от Бога, Царя бесчисленных щедрот.
Кто после этого преступит – к тому страдание придет!

Вся жизнь для вас – в кровавой мести. Но, разум смогшие добыть —
Возможно, в жизни вам удастся богобоязненными быть!

Вот предписанье: умирая – родившим вас и всей родне
Свои достатки завещайте. Так правоверный служит Мне.

Услышав это, кто изменит – на том тяжелый будет грех.
Создатель есть всегда и всюду, Он знает все и слышит всех!

Кто в завещаньи уклоненья в ущерб живым бояться мог
И то исправил – тот не грешен. Своим рабам прощает Бог!

О правоверные! Предписан вам пост, и верившим до вас.
Быть может, вы бояться Бога начнете все в грядущий час!

Дается пост ненарушимый вам на отсчитанные дни.
Кто болен, странствует – постятся в другие месяцы они.

А те, кто в силах – щедрой данью у них да славится рука:
Достойный выкуп им назначен – пускай накормят бедняка.

Творящий благо добровольно – себе блаженное творит.
Вам благо – пост, когда об этом вам ваше знанье говорит!

Безгрешной памятью хранимый священный месяц рамадан,
Когда Коран для разъясненья и руководства людям дан,

Вам для поста теперь назначен, да сгинет грех в его сени!
Кто болен, странствует – постятся в другие месяцы они.

Господь желает облегченья, не затруднения для вас.
Вы дней поста не уменьшайте, чтоб светоч веры не угас.

За путь прямой, Господь желает, вы да возвысите Творца,
Быть может, прочь не отведете вы благодарного лица!

Мои рабы к тебе подходят и вопрошают обо Мне.
Я – близко, зову отвечаю и в той, и в этой стороне.

Но пусть и Мне ответят люди, пускай уверуют в Меня,
Тогда пойдут, быть может, прямо, не к дому вечного огня!

Разрешено вам жен касаться в ночи поста, в желанья час.
Вы женам вашим одеянье, те – одеяние для вас.

Господь узнал: вы обманули самих себя. Он обратил
К вам нескудеющую милость, великодушно вас простил.

Теперь супруг своих касайтесь, будь воздержанию конец.
Того желайте в час блаженства, что заповедал вам Творец.

До края ночи, до рассвета разрешено вам есть и пить,
Покуда взор не сможет белой от черной нитки отличить.

Потом до вечера поститесь. И не касайтесь ваших жен.
В мечетях каждый правоверный тогда в молитвы погружен.

Вот каковы границы Божьи, не приближайтесь, люди, к ним!
Так Божьи знаки разъясняет Господь созданиям своим!

Быть может, люди грех отринут и обретут иную стать,
Возможно, в будущем сумеют богобоязненными стать!

Богатства вы не проедайте промеж себя, храните честь!
Им подкупаете вы судей, чтоб часть людских пожитков съесть.

Преступно это, нечестиво, и вы ведь знаете о том!
За то ужасной будет мука – та, что последует потом!

О новолуниях спросили тебя и ты ответь, пророк:
«Они паломникам и прочим определяют нужный срок».

Не в том таится добродетель и благочестие не в том,
Чтоб с хода заднего, внезапно, вы проникали в каждый дом.

В богобоязненности благо! Входите спереди – и вот,
Когда вы Бога убоитесь – быть может, счастье к вам придет!

Сражайтесь на пути Господнем с мечи подъявшими на вас,
Не преступая – Бог не любит людей, в которых ум погас!

Врагов убейте, где-то встретив. Их изгоняйте всякий час
Из мест, откуда грубой силой они вчера изгнали вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коран: Стихотворный перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коран: Стихотворный перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коран: Стихотворный перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «Коран: Стихотворный перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x