Рубаи Хайям - Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма

Здесь есть возможность читать онлайн «Рубаи Хайям - Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хайям Рубаи Омар

Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма

Х А Й Я М И А Д А

РУССКИЕ СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ

РУБАИ ОМАРА ХАЙЯМА.

ИССЛЕДОВАНИЯ О ЕГО ТВОРЧЕСТВЕ.

(библиография)

[bibr-001]

"Из Омара Кайяма".

Перевод с персидского В. Величко.

"Вестник Европы" 1891, кн. 5, т. III. С. 319--323.

[bibr-002]

"Из Омара Хайяма (с персидского)".

В кн.: Величко В. Второй том стихотворений.

Спб., 1894. С. 143--152, 185--190.

[bibr-003]

Порфиров П.

Из Омара Хайяма с персидского.

"Северный вестник". 1894, No7. С. 120.

[bibr-004]

Жуковский В. А.

Омар Хайям и "странствующие" четверостишия.

"Музаффарийа"

Сборник статей учеников профессора барона Виктора

Романовича Розена.

Спб., 1897. С. 325--363.

[bibr-005]

"Из Омара Хаяма".

Перевел С. Уманец.

"Кавказский вестник". Тифлис, 1901, No4. С. I--II

[bibr-006]

Лебединский Т.

Омар Хайям.

"Семья", 1901, No22. С. 11--12; No23. С. 6--7.

[bibr-007]

"Строфы Нирузама".

Вольный перевод К. Герра.

М., 1901.

[bibr-008]

"Из Омара Хайяма".

Величко В.

Арабески. Новые стихотворения.

Спб., 1903 С. 160--168.

[bibr-009]

Данилевский-Александров А. Н.

Из руббайи Хайямы.

"В мире песни". Спб., 191О, т. 1. С. 221--223.

[bibr-010]

Бальмонт К.

"Из Омар Кэйям".

"Рус. мысль". 1910, кн. 4, C. 1--2.

[bibr-011]

Умов А.

Омар Хэйям: Биографические сведения и переводы.

"Рус. мысль". 1911, кн, VIII. С. 41--48.

[bibr-012]

Мазуркевич В. А.

Из Омара Хайяма. С персидского.

"Старые боги". 3-я книга стихов.

Спб., 1913 С. 201.

[bibr-013]

Омар Хайям.

Переводы И. П. Умова.

"Персидские лирики Х--XV вв."

М., 1910 С. 11--22.

[bibr-014]

Фитцджеральд Э.

Омар Хаям.

Перевод О. Румера.

М., 1922.

[bibr-015]

Некора Л. С.

Мотивы Омара Хайяма.

Фитц-Джеральд и Бодлеянская рукопись.

"Восточные сборники" Вып. 1, М., 1924. С 103--128.

[bibr-016]

Грузинский А. Е.

Из четверостиший Омара Хайяма (XI--XII вв.).

"Памяти П. Н. Сакулина",

М., 1931 С. 50--55.

[bibr-017]

Омар Хайям. Робайят.

Перевод Л. Н(екоры) -- В кн.: "Восток",

сб. II, М.--Л., 1935 С. 212--242 и 471--478.

[bibr-018]

Кашеваров С.

Омар Хайям и его четверостишия.

"Литературный Узбекистан". 1935, No2. С. 89--105;

No3. С. 100--111.

[bibr-019]

Омар Хайям. Робайят.

Переводы О. Румера, В. Тардова, Л. Н., К. Чайкина.

Вступ. статья А. Болотникова.

Л.: "Academia", 1935.

[bibr-020]

Омар Хайям. Четверостишия.

Перевод и вступ. статья О. Румера.

М., 1938.

[bibr-021]

Омар Хайям. Четверостишия.

Перевод В. Н. Энгельгардта.

"Омский альманах" 1945, кн. 5. С. 71--79.

[bibr-022]

Омар Хайям. Четверостишия.

"Таджикская поэзия".

Переводы И. Сельвинского.

Сталинабад, 1949. С. 79--83.

[bibr-023]

Омар Хайям. Четверостишия (избранные).

Сталинабад, 1948.

[bibr-024]

Омар Хайям. Четверостишия.

Переводы Л. Н(екоры), О. Румера, И. Сельвинского.

Антология таджикской поэзии.

М., 1951, С. 277--293.

[bibr-025]

Лозеев П. Н.

Четверостишия Омара Хайяма в русских переводах.

Уч. зап. Сталинабадского объединен. педагог. и учит.

ин-та им. Т. Г. Шевченко. Филол. сер. Вып. 1.

Сталинабад, 1952. С. 41--46.

[bibr-026]

Лозеев П. Н.

Омар Хайям в источниках.

Уч. зап. Сталинабадского объединен. педагог. и учит.

ин-та им. Т. Г. Шевченко. Филол. сер. Вып. 3.

Сталинабад, 1953 С. 57--102.

[bibr-027]

Омар Хайям. Четверостишия избранные.

(переводы О. Румера, Л. Н(екоры), И. Тхоржевского)

Сталинабад, 1954.

[bibr-028]

Омар Хайям. Рубаи.

Переводы О. Румера и И. Тхоржевского.

М., 1955.

[bibr-029]

Омар Хайям. Рубаи.

Сталинабад, 1957.

[bibr-030]

Морочник С. Б. и Розенфельд Б. А.

Омар Хайям -- поэт, мыслитель, ученый.

Сталинабад, 1957.

[bibr-031]

Омар Хайям. Рубаи.

(переводы О. Румера, И Тхоржевского, А. Старостина).

Антология таджикской поэзии.

М., 1957. С. 252--268.

[bibr-032]

Омар Хайиам. Рубаийат.

Подготовка текста, перевод и предисловие

Р. М. Алиева и М.-Н. Османова.

М, 1959 Ч. 2.

[bibr-033]

Р. М. Алиев и М.-И. Османов.

Омар Хайям.

М., 1959.

[bibr-034]

Хайям. Четверостишия (рубайи).

Пеньковский Л. Избранные стихотворные переводы.

М., 1959. С. 47--53.

[bibr-035]

Мухаммад аз-Захри ас-Самарканди. Синдбаднаме.

Перевод М.-Н Османова.

Стихотворный перевод А. Старостина.

М., 1960.

[bibr-036]

Омар Хайям. Рубаи.

Перевод с фарси О. Румера и И. Тхоржевского.

М., 1961.

[bibr-037]

Агахи А.

Рецензия на книгу Омар Хайиам. М., 1959.

"Народы Азии и Африки". 1961, No36. С 199--200.

[bibr-038]

Карпинский Ю. Е.

О переводе и комментарии классиков таджикско

персидской литературы.

"Проблемы востоковедения".

М., 1951, No1. С. 237-242.

[bibr-039]

Омар Хайям. Четверостишия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские стихотворные переводы Рубаи Омара Хайяма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x