99.2 Когда извергнет земля бремена свои,
99.3 И человеке скажет: что это с нею?
99.4 В тот день она расскажет сбывшееся с ней;
99.5 Потому что Господь твой откроет это ей.
99.6 В тот день люди рассеянными толпами пойдут,
99.7 Чтобы увидеть дела свои.
99.8 Тогда и тот, кто сделал добро весом на одну пылинку, увидит его; и тот, кто сделал зла весом на одну пылинку, увидит его.
Глава 100-ая
Быстробегущие.
Меккская. Одиннадцать стихов.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
100.1 Клянусь быстробегущими с пыханьем
100.2 И выбивающими искры;
100.3 Пускающимися в набег с раннего утра,
100.4 Поднимающего во время его пыль,
100.5 Врывающимися во время его в середину толпы:
100.6 Истинно, человек пред Господом своим неблагодарен
100.7 (Он сам тому свидетель):
100.8 в любви к здешним благам он крепок
100.9 уже ли не знают, что, когда встревожится то, что в гробах,
100.10 и обнаружится то, что в сердцах
100.11 Господь их в тот день уведает их?
Меккская. Восемь стихов.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
101.1 Поражающее — Что такое поражающее?
101.2 О если бы кто вразумил тебя, что — это поражающее!
101.3 Это день, в который люди будут как бабочки разогнанные;
101.4 Горы будут как шерсть расщипанная.
101.5 Тогда, на чьих весах будет тяжело, тот будет в блаженной жизни;
101.6 А на чьих весах будет легко, тому матерью будет безчадная преисподняя.
101.7 О если бы кто вразумил тебя, о! Какова она!
101.8 Она — жгучий огонь.
Глава 102-ая
Привязанность к богатству.
Меккская. Восемь стихов.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
102.1 Привязанность к богатству озабочивает вас
102.2 Дотоле, покуда не уходите гостить в могилах.
102.3 Действительно, узнаете,
102.4 И еще, действительно, вы узнаете —
102.5 О если бы знали вы это теперь верным знанием —
102.6 Вы увидите пламень ада,
102.7 Увидите его очами уверенности.
102.8 В тот день от вас спросят ответственности за привязанность к удовольствиям.
Глава 103-ая
Вечернее время.
Меккская. Три стиха.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
103.1 Клянусь вечерним временем:
103.2 Род человеческий — в заблуждении,
103.3 Кроме тех, которые веруют, делают добрые дела, учат друг друга истине, учат друг друга терпению.
Меккская. Девять стихов.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
104.1 Горе каждому хулителю, поносителю,
104.2 Который собирает имущество и копит его,
104.3 Думая, что его имущество увековечит его!
104.4 Нет, он ввержен будет в Хотаму.
104.5 О если бы кто вразумил тебя, что такое Хотама!
104.6 Это разженный огонь Божий,
104.7 Который взвивается вкруг сердец,
104.8 И над ними смыкается в свод
104.9 На высоких столбах.
Меккская. Пять стихов.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
105.1 Не вспоминал ли ты, как поступил Господь твой с сопутниками слона?
105.2 Не обратил ли Он умысла их к их же погибели?
105.3 Он послал на них стаи птиц:
105.4 Они бросали в них камни из обоженных глиняных глыб.
105.5 Так, Он сравнял их с потравленной нивой.
Меккская. Четыре стиха.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
106.1 Корейшане, за соглас свой,
106.2 За соглас между собой в отправлении караванов зимой и летом,
106.3 Да покланяются Господу сего дома,
106.4 Питающему их во время глада, охраняющему их от страха.
Глава 107-ая
Размышлял ли ты?
Меккская. Семь стихов.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
107.1 Размышлял ли ты о том, который ложной считает эту веру?
107.2 А потому он гонит от себя сироту,
107.3 Не приветит к своему столу бедноту.
107.4 Горе тем молящимся,
107.5 Которые во время своей молитвы нерадивы,
107.6 Которые лицемерят,
107.7 И отказываются призрить других.
Меккская. Три стиха.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
108.1 Мы дали тебе кевсер;
108.2 Потому молись Господу твоему и заколи жертву.
108.3 Ненавидящий тебя исчезнет.
Меккская. Шесть стихов.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
Читать дальше