Или: Наставления ; см. примеч. к 1:5, то же и в ст. 8 и 26.
Или: относится с пренебрежением .
Букв.: не ходи вслед иных богов ; см. примеч. к 6:14.
Масоретский текст: Меня .
Так в Вульгате, масоретский текст: мечом .
Значение этих слов не вполне ясно.
Друг. чтение: презирать будут тебя .
Или: Наставления ; см. примеч. к 1:5.
Или: слова .
Здесь говорится не о другом Союзе / Завете в дополнение к тому, что был заключен у Хорива (Синая), а скорее, о подтверждении прежде заключенного и об обновлении условий Союза в связи с изменением обстоятельств — вступлением израильтян в Ханаан.
Внутри речи Моисея в ст. 4 и 5 приведены слова Самого Господа.
Букв.: исполняйте все слова .
Это один из возможных переводов заключительной части этого стиха.
Букв.: Его ревность .
Букв.: на него (т. е. на того человека); то же и в ст. 28, где стоит местоимение они .
Или: в этом свитке Наставления ; см. примеч. к 1:5; то же и в ст. 29.
Букв.: до края небес .
См. примеч. к 10:16.
Или: в свитке Наставления ; см. примеч. к 1:5.
Букв.: заповедь ; то же и в ст. 12; см. примеч. к 6:1.
LXX: если будешь послушен заповедям Господа, которые даю тебе ныне .
Так в друг. древн. пер.; масоретский текст: Моисей пошел и говорил эти слова .
Букв.: выходить и входить .
Или: это Наставление ; см. примеч. к 1:5; то же в ст. 11–13 и 24.
Букв.: возляжешь с праотцами своими — эвфемизм, означающий «умереть».
Или (ближе к букв.): Имя Господа прославляю — концепция личных имен в ВЗ, как правило, включает в себя такие смыслы, как существование, характер и присущие той или иной личности черты (1 Цар 25:25).
Так в Кумранских рукописях и в большинстве рукописей LXX; масоретский текст: сынов Израилевых .
Возможно, праведный , т. е. Израиль в идеале, поэтическое обращение к Божьему народу; то же в 33:5, 26.
Ближе к букв.: вызвали во Мне ревность — «ревность» Бога — это не мелочные придирки, побуждаемые неуверенностью и подозрительностью, а праведное негодование, вызываемое неверностью Его народа. В ВЗ о Боге нередко говорится как о Муже Израиля. Он — Бог, не терпящий измены (Исх 20:5), и слово «ревность» применительно к Богу может лишь образно показать, а не представить в действительности переживаемые Им чувства.
Шеол — место пребывания мертвых. Сопоставление всех случаев использования этого слова в книгах ВЗ показывает, что в Шеол попадают и праведники, и грешники; там нет ни деятельности, ни разумения, ни мудрости, ни знания (ср. Эккл 9:10).
Поэтическая гипербола, говорящая о таком истреблении народа, которое коснулось всего общества.
Так в LXX; масоретский текст: Осия .
Или: Наставления ; см. примеч. к 1:5.
Букв.: их ; LXX: нас . В своем стремлении создать у слушателей более полное представление о славе Завета — Союза, заключенного Богом с Израилем, Моисей описывает величие и славу, с которой Господь явился израильтянам у Синая, чтобы дать им Закон и стать их царем. Три географических наименования в предложении «Господь пришел / явил Себя с Синая… с Сеира… с гор Парана» не говорят о трех отдельных теофаниях (богоявлениях), а об одном явлении Бога у Синая. Подобно тому, как солнце при своем восходе озаряет своими лучами всё до далекого горизонта, так и слава Господа при Его явлении на Синае не была ограничена каким-то одним местом, ее лучи, отражаясь от соседних гор, озаряли народ израильский со всех сторон.
Возможно, в смысле — Закон, данный из среды огня. В этом переводе евр. эш дат взяты как два отдельных слова масоретского текста. Однако второе слово дат («Закон») встречается только в книгах Библии, написанных в более поздние времена. Поэтому некоторые переводы, принимая исправление, сделанное масоретами, так передают этот трудный для понимания и перевода стих: «Справа от Него вспышки молнии, их освещающие».
Читать дальше