Василий Пробатов - Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод - впервые в мире стариком в геноцид

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Пробатов - Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод - впервые в мире стариком в геноцид» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая детская литература, Поэзия, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это живая книга с живым чувством – в этом особенность перевода Евангелия Благой Вести о Явлении Христа в мир. Это Живое Явление Слова и Духу в Человеке Веры Всевышнего, Священника по чину Мельхиседека. Наше Спасение от Христа Живого! Это не римская религиозная литература, которую издает Церковь, как ей положено в традиции. Это Явление Чувства, а не догмы цензуры, империи, монархии. У Всевышнего нет религии, религия – это Связь, Коммуникация, Круг Общения с Духом среди Живых. Аминь

Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна

Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид

Василий Александрович Пробатов

Редактор Вадим Викторович Быков

Корректор Наталья Александровна Гришина

Вёрстка Сергей Борисович Жильцов

Корректор Лариса Александровна Быкова

© Василий Александрович Пробатов, 2022

ISBN 978-5-0056-8442-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1 ГЛАВА

Было от вечности Божие Слово,

В лоне Оно почивало святом

Бога Великаго, Вечно Живого,

Было Оно, как и Он, Божеством.

В Боге Оно искони находилось

И даровало всем свет бытия,

Все лишь по воле Его появилось,

В мир ничего не вошло без нея.

Жизни Оно есть источник нетленный,

Все существа оживляет Собой,

Также и людям Оно неизменно

Свет от Себя изливало живой,

И не погрязли совсем их умы

В скверне греха, заблужденья и тьмы.

Бог к ним послал Иоанна святого,

Чтоб он о свете святом возвестил,

Чтобы он силою мощного слова

Веру в Него в их сердцах пробудил.

Не был он светом, но волей небесной

Послан был только о Нем возвещать,

Истинный свет был, что с силой чудесной

Истины всем подает благодать.

Все сотворил Он десницей нетленной,

В мире Он жил, но не признанный им,

В дом Свой явился Он с вестью блаженной,

Но был и домом отвергнут Своим.

Тех же, кто вняли той благостной вести,

Кто ее силою веры постиг,

Тех удостоил великой Он чести,

Сделал Он чадами Божьими их,

Что не от похоти в мир появились,

Но от Господняго духа родились.

И воплотилось превечное Слово,

С нами жить грешными стало Оно,

Но не имело греха никакого,

Правды и благости было полно, —

Славу Его всеблагого Отца

В нем ощущали все наши сердца.

Сам Иоанн восклицал дерзновенно:

«Это Тот Самый, О Ком я учил:

После меня Он приходит в мир тленный,

Но предо мной, как Превечный, Он был».

И изобилье даров мы имеем

От полноты Его жизни и сил,

Иго закона дано Моисеем,

Он же нас светом любви озарил.

Бог недоступен очам человека,

Единородный же Сын Божества,

В лоне Отца почивавший от века,

Тайны открыл нам Его естества.

И вот что Креститель властям иудеев

Решительно, знаю, ответил в те дни,

Когда из столицы к нему иереев

С левитами вместе послали они.

Не стал он пред этим посольством лукавить,

Но прямо ему заявил на вопрос,

Что велено было властями поставить,

Открыто сказал он: «Нет, я – не Христос».

«Так ты не Илья ли?» – послы вопрошали,

«Нет», – молвил на это Господень пророк.

«Быть может, пророк ты? – они Иоанну сказали, —

Нам должно ответ непременно тем дать,

Кто нас к тебе в эту пустыню послали,

Что можешь ты сам о себе нам сказать?»

Ответил Креститель посольству на это:

«Я – голос, зовущий в пустыне людей:

«Пути приготовьте Властителю света», —

Как пишет Исаия в книге своей».

А были послы из числа фарисеев,

И ими предложен такой был вопрос:

«Так как же крестить ты дерзаешь евреев,

Коль ты не пророк, не Илья, не Христос?»

«Крещу вас, – сказал он, – я только водою,

Стоит же средь вас Незнакомец Один,

Идет, как сказал Я, Он следом за мною,

Но был предо мной, как всего Властелин,

Ему не достоин я быть и слугою,

Что обувь снимает с ноги у господ».

Все это сказал Иоанн той порою,

Когда в Вафаваре крестил он народ.

Когда на другой день Христос Искупитель

К нему приближался, то речью такой

О Нем отозвался в то время Креститель:

«Вот Агнец, что грех истребляет людской.

И это Тот Самый, о Коем я твердо

И ясно народу всегда говорил:

«За мной Он в мир этот является гордый,

Но прежде меня, как Превечный, Он был.

Не ведал я воли о Нем Провиденья,

Но чтоб весь Израиль Его мог узнать,

Для этого только водою крещенье

Пришел я над вами сюда совершать,

И Духа Господня над Ним я видал,

Как голубь, сойдя, Он на Нем пребывал.

Он был мне не ведом, но Кто мне крещенье

Водой над людьми совершать приказал,

Тот также такое мне дал наставленье,

Чтоб я за крещенными мной наблюдал.

«Тот Духа, – сказал Он, – пошлет вам Святого,

Над кем своим оком ты узришь Его»,

И знаю теперь я, что Бога живого

Он Сын и Спаситель творенья всего».

Стоял Иоанн на другой день, и двое

Из учеников были здесь с ним,

Лицо Иисуса увидев святое,

«Вот Агнец Господень!» – заметил он им.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Священное Писание - Библия. Синодальный перевод
Священное Писание
Василий Пробатов - Путешествие к Оке. Поэма
Василий Пробатов
Священное Писание - Святое Евангелие
Священное Писание
Отзывы о книге «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид»

Обсуждение, отзывы о книге «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x