Василий Пробатов - Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод - впервые в мире стариком в геноцид

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Пробатов - Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод - впервые в мире стариком в геноцид» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая детская литература, Поэзия, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это живая книга с живым чувством – в этом особенность перевода Евангелия Благой Вести о Явлении Христа в мир. Это Живое Явление Слова и Духу в Человеке Веры Всевышнего, Священника по чину Мельхиседека. Наше Спасение от Христа Живого! Это не римская религиозная литература, которую издает Церковь, как ей положено в традиции. Это Явление Чувства, а не догмы цензуры, империи, монархии. У Всевышнего нет религии, религия – это Связь, Коммуникация, Круг Общения с Духом среди Живых. Аминь

Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из уст его слово услышавши это,

Пошли за Христом они оба в тот миг,

И вот обернулся Учитель к ним света,

«Что надобно вам здесь?» – спросил Он у них.

Они отвечали: «Где дом Твой, Учитель?»

Тогда Он в жилище Свое их повел,

Они посетили Христову обитель,

До вечера день их в беседе прошел.

В чете той Андреем один назывался,

И Симону братом по плоти он был,

Найти его тотчас же он постарался,

И первый ему о Христе возвестил.

Пришел ко Христу он по слову Андрея,

И Он, посмотрев на него, объявил:

«Ты Симон Ионин, но знай, что тебе я

Наречь имя Кифы отныне решил».

Идти на другой день собрался Спаситель

К себе в Галилею. Филиппа тогда

Нашедши, ему повелел Искупитель:

«Быть должен теперь ты со Мною всегда».

Он жил в Вифсаите, где также Андрей

И Симон с семьей обитали своей.

Находит Филипп Нафанаила скоро,

«О Ком Моисей нам в законе писал,

Кто сонму пророков был также опорой,

Собой их умы и сердца наполнял, —

Нашли Иисуса мы из Назарета», —

Так мужа того стал Филипп убеждать.

Но тот лишь с презреньем ответил на это:

«Ужель Назарет твой добра может дать?»

«Пойди, и увидишь», – Филипп убежденно

На гордыя эти слова возразил.

Когда же сомнением тот отягченный

К Христу по совету его подходил,

Сказал Он: «Вот муж, что лукавства не зная,

Старается прямо всегда поступать».

Ему Нафанаил сказал, отвечая:

«Откуда мог сердце мое Ты узнать?»

Но, зная души все его помышленья,

Господь сердцевидец ему отвечал:

«Еще до Филиппова Я приглашенья

Тебя под смоковницей тою видал».

И тот убежденной воскликнул душой:

«Равви! Ты – Сын Божий, Ты – Царь наш святой!»

Сказал Искупитель, его поучая:

«Уверовал ты по Моим лишь словам,

Что там под смоковницей видел тебя Я,

Но Я покажу и не то еще вам.

Поверьте Мне: двери небесныя дивно

Уже повелел Вседержитель открыть,

И ангелы будут Его непрерывно

Теперь надо Мною всходить и сходить».

2 ГЛАВА

Чрез два дня брак в краях был Каны,

Ученики на торжество

И Сам Учитель были званы,

Была и Матерь там Его.

Вина на браке не достало,

Бедою этой смущена,

Она Спасителю сказала:

«Нет для гостей у них вина».

Ответил ей Господь небесный:

«Зачем торопишь ты Меня?

Как срок настанет мне известный,

Так все для них устрою Я».

И с верой полной Мать Христова

Сказала в те часы слугам:

«Прошу вас то исполнить слово,

Какое Сын мой скажет вам».

Из камня сделанныя были

Большия чаши в доме том,

При омовениях служили

Оне, шесть было их числом,

Метрета по два, по три даже

Они могли в себе вместить,

И приказал Господь тогда же

Водой их до верха налить.

Отнесть воды велел Спаситель

К распорядителю потом,

Вкусил ея распорядитель,

Она уж сделалась вином.

Тогда еще происхожденья

Вина он этого не знал,

И вот, исполнен удивленья,

Он жениха к себе позвал.

«Вина получше, как ведется,

Гостям вначале подают,

А опьянение начнется,

Тогда сорт худший достают.

А ты зачем же безразсудно, —

Так жениха он упрекал, —

Подать такой напиток чудный

К концу уж пира приказал?»

Так начал свет Свой чудотворный

Являть в той Кане Царь веков,

И стала чтить Его покорно

Тогда семья учеников.

В Капернаум переселились

Потом и Он, и вся семья,

Ученики Его решились

Уйти с Ним также в те края.

Но дней не много оставался

В пределах местности Он той,

Уж праздник Пасхи приближался,

И в город Он пошел святой.

Но что нашел там в Божьем храме

К великой скорби Он своей?

Торговцы были там с волами,

С овцами, с тьмами голубей.

И много также здесь менял

Он со столами увидал.

И всей душою возмущенный,

Бич из веревок сделал Он

И этот рынок беззаконный,

Из храма Божья выгнал вон.

Меновщиков потом изринул

Он из оград его святых,

Столы при этом опрокинул,

Разсыпал наземь деньги с них.

Сказал Спаситель также строго

И продававшим голубей:

«Из стены Господняго чертога

Возьмите свой товар скорей:

Храм Моего Отца почто вы

В дом обращаете торговый?»

При этой ревности Христовой

Пришло сторонникам Его

На ум пророческое слово:

«О храме Бога Моего

Снедает ревность сердце мне».

А власти Господу сказали:

«Чем можешь Ты нам доказать,

Что небеса Тебе власть дали

Так в нашем храме поступать?»

Ответил им Господь небесный:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Священное Писание - Библия. Синодальный перевод
Священное Писание
Василий Пробатов - Путешествие к Оке. Поэма
Василий Пробатов
Священное Писание - Святое Евангелие
Священное Писание
Отзывы о книге «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид»

Обсуждение, отзывы о книге «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x