И. Носов - Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого

Здесь есть возможность читать онлайн «И. Носов - Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перевод Евангелий разделен на эпизоды и включает путеводитель по всем четырем текстам. Выполнен без «калькирования» и адаптации с издания Nestle-Aland, Stuttgart, 1994. Имеется указатель параллельных эпизодов.

Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11) (32) (14) Вы – соль земли, а если соль станет негодной, что подаст ей соленость, и не способна она ни на что, теперь только стать брошенной прочь, чтобы по ней ходили люди.

Город, встав на горе, утаиться не может; светильник зажигают и ставят его не под ведро, но на подставку, и светит в доме для всех; вы – свет мира, и пусть ваш свет светит перед людьми так, чтобы видели ваши добрые дела и прославили вашего Отца, который на Небесах.

12) (32) Не думайте, Я пришел разорить Закон и Пророков – Я пришел не разорить, но исполнить, аминь, говорю вам – пока не минуют небо и земля – ни буква, ни запятая из Закона не минуют, пока не настанет все; кто из малейших этих заповедей одну пропустит и научит так людей – среди царствования Небес назовется малейшим, а кто исполнит и научит – среди царствования Небес назовется великим, и говорю вам – вы примете участие в царствовании Небес, если правда ваша принесет пользы больше, чем фарисеям и буквоедам.

Услышали вы, сказано древним – «убивать не будешь, кто будет убивать – повинен перед судом», а Я говорю вам – повинен перед судом каждый, гневающийся на своего брата, а кто скажет своему брату – «дурак» – повинен совету старших, кто скажет – «паяц» – повинен геенне в огне, и если твой дар несешь на жертвенник и вспомнишь – твой брат имеет что-то на тебя – оставь твой дар там, перед жертвенником, и сначала иди, примирись с твоим братом, и так придя – неси твой дар: для твоего противника будь быстро располагающимся с благом – до срока, когда с ним будешь на (вечном) пути, и предаст тебя противник судье, судья – слуге, и будешь брошен в темницу, аминь, говорю тебе – оттуда не выйдешь, пока «до последней монеты» не отдашь.

Услышали вы, сказано – «изменять не будешь», а я говорю вам – каждый, смотрящий на женщину, чтобы ее вожделеть, уже изменил с ней в сердце своем;

13) (32) и если правое око твое тебя усомнит, его изыми и брось от себя – тебе лучше, погубишь одну часть, а не целое тело твое брошено будет в геенну; и если рука твоя правая тебя усомнит, ее отсеки и брось от себя – тебе лучше, погубишь одну из твоих частей, а не целое тело твое пойдет в геенну.

14) (33) Сказано – «кто отпустит свою жену, пусть даст ей отказное письмо», а Я говорю вам – каждый, кто отпускает свою жену не по причине блуда – ей строить будет измену, и кто вступит в брак с отпущенной – изменяет;

15) еще услышали вы, сказано древним – «нарушать клятву не будешь, но исполнять будешь клятву Господу своему», а Я говорю вам – не клянись ничем на Небе, оно – престол Бога, и на земле, она – подножие Его ног, и «на Иерусалим», он – град Великого Царя, и твоей головой не клянись – не силен ты сделать один волос белым или черным. Пусть ваше слово «да» будет «да», «нет» – «нет», и лишнее – от лукавого. Услышали вы – «за глаз – глаз», «за зуб – зуб», а Я говорю вам – вместе со злом не вставай, кто ни ударит тебя по твоей правой щеке – к нему поверни другую; хотящему тебе, чтобы ты стал осужден – твою рубашку забрать – оставь ему (всю) одежду; кто займет тебя на одну версту – иди с ним две, просящему тебя – исполни, от хотящего у тебя занять – не отвернись.

Услышали вы, сказано – «того, кто с тобой рядом, будешь любить, а врага твоего – ненавидеть», а Я говорю вам – ваших врагов любите, за преследующих вас молитесь, чтобы вы стали сынами вашего Отца, который на Небесах, потому что Его солнце сияет добрым и злым, дождь – для живущих в правде и не в правде, если будете любить только любящих вас, за что вам воздаяние – разве не делают так и взыматели налогов? Если приветствуете только ваших братьев, тогда что делаете согласно превосходству – разве не делают так (все) народы? Вы будьте совершенны, как совершенен ваш небесный Отец.

16) (46) (VI) Старайтесь чинить правду не перед людьми, чтобы они глядели – будет так, не будет у вас воздаяния от вашего Отца, который на Небесах; когда будешь милосерден, не труби вокруг себя, как притворщики на собраниях и в переулках, чтобы прославиться среди людей, аминь, говорю вам – они получают все воздаяние свое: ты милосердствуй, да не узнает твоя левая рука, что делает правая, чтобы твое милосердие было среди тайны – и среди тайны видя, тебе твой Отец воздал; а когда будете молиться, то не как притворщики, которые любят молиться, встав на собраниях и по углам площадей – показаться людям, аминь, говорю вам – они получают все воздаяние свое: ты, когда будешь молиться, вступи в кладовую твою, и замкнув дверь твою, принеси молитву твоему Отцу, который среди тайны – и среди тайны видя, тебе твой Отец воздал; и будете молиться, не пустословьте, как народы, мнящие, что будут услышаны за многословие свое – как они, такими не станьте: узнал ваш Отец, в чем у вас нужда, до того, как Его просить;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого»

Обсуждение, отзывы о книге «Благая весть по Марку, Матфею, Иоанну, Луке. Перевод с древнегреческого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x