Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, Православные книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Октоих воскресный (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Октоих воскресный (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Октоих (греч. Ὀκτώηχος «восьмигласник», «голос») — богослужебная книга православной церкви, содержащая в себе чинопоследования вечерни, повечерия, утрени и литургии для шести будничных дней недели, а для воскресных дней, кроме того — малой вечерни и полунощницы. Все эти песнопения по способу пения разделяются на восемь гласов (отсюда название книги) или напевов, из которых каждый употребляется в продолжение одной седмицы. Назван по принадлежности мелодической системе осмогласия.
Перевод на русский язык: о. Амвросий Тимрот

Октоих воскресный (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Октоих воскресный (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Евангельская утренняя стихира, глас 5

О как премудры суды Твои, Христе! / Как Петру одними пеленами / Ты дал постигнуть воскресение Твое! / С Лукой же и Клеопой путешествуя, беседуешь, / и, беседуя, не сразу Самого Себя являешь. / Потому от них Ты принимаешь и упрек, / что Ты – один из пришедших в Иерусалим / и безучастен к исходу замыслов его. / Но, как все устраивающий творению на пользу, / Ты и бывшие о Тебе пророчества раскрыл, / и при благословении хлеба был узнан теми, / чьи сердца и прежде того горели к познанию Тебя. / Они и собравшимся ученикам уже ясно возвещали / о воскресении Твоем, которым помилуй нас.

ЕВАНГЕЛИЕ УТРЕННЕЕ 6

Ексапостиларий 6

Показывая, что Ты – человек по естеству, Спаситель, / по воскресении из гроба Ты вкусил с учениками пищи, / и став посреди них , учил их возвещать о покаянии, / и вознесся прямо к Небесному Отцу, / и обещал послать Утешителя ученикам. / Пребожественный Богочеловек, / слава Твоему воскресению!

Богородичен:Создатель творения и Бог всего, плоть смертную принял / от чистой крови Твоей, всесвятая Дева, / и, подлинно, все естество наше погибшее Он обновил, / сохранив Тебя после родов, как и до родов, Девой. / Потому все мы с верою прославляем Тебя, восклицая: / «Радуйся, Владычица мира!»

Евангельская утренняя стихира, глас 6

Подлинно Ты, Христе, – мир Бога с людьми! / Мир Твой ученикам по воскресении подавая, / Ты в страх привел их: они подумали, что видят духа; / но их душевное волнение Ты успокоил, / им руки Свои и ноги показав. / Между тем, как они все еще не верили, / Ты вкушением пищи и напоминанием учений / отверз им ум к уразумению писаний. / И, Отеческое обетование им подтвердив / и благословив их, отошел на небо. / Потому мы вместе с ними поклоняемся Тебе. / Господи, слава Тебе!

ЕВАНГЕЛИЕ УТРЕННЕЕ 7

Ексапостиларий 7

Когда сказала Мария, что взяли Господа, / к гробнице побежали Симон Петр / и другой, посвященный в тайны Христа, которого Он любил; / бежали же они вдвоем и нашли внутри / одни пелены лежащие, / был же и плат с головы Его отдельно от них. / Потому они снова успокоились, / пока не увидели Христа.

Богородичен:Великое и неслыханное ради меня / совершил Ты, Христе мой многомилостивый: / ибо от Девы-Отроковицы Ты родился неизъяснимо, / и Крест принял, и смерть претерпел, / воскрес во славе и наше естество освободил от смерти. / Слава, Христе, славе Твоей, / слава Твоей силе!

Евангельская утренняя стихира, глас 7

Вот – тьма и раннее утро. / И что у гроба ты стоишь, Мария, / с глубоким мраком в уме? / Из-за того ты ищешь, где положили Иисуса; / но посмотри на бегущих вместе учеников, / как пеленами и платом / они в воскресении удостоверились / и вспомнили писания о том. / С ними и мы, чрез них уверовав, / воспеваем Тебя – жизни Подателя Христа.

ЕВАНГЕЛИЕ УТРЕННЕЕ 8

Ексапостиларий 8

Двух Ангелов увидев внутри гроба, Мария поражалась / и, Христа не узнавая, как садовника Его вопрошала: / «Господин, где положил ты тело Иисуса моего?» / Но по возгласу Его узнав, что это – Сам Спаситель, / услышала: «Не прикасайся ко Мне, / Я ко Отцу отхожу, – / скажи об этом братьям Моим!»

Богородичен:Одного от Троицы Ты родила несказанно, Отроковица, / двойственного по естеству, двойственного по действию, / но единого по Ипостаси. / Моли же Его всегда о поклоняющихся Тебе с верою, / чтобы им от всякого коварства врага избавиться, / ибо мы все к Тебе ныне прибегаем, / Владычица Богородица.

Евангельская утренняя стихира, глас 8

Горячие слезы Марии / не напрасно проливаются; / ибо вот – она удостоена и наставления Ангелов, / и лицезрения Тебя, о Иисусе! / Но еще о земном она думает, как немощная женщина, / и потому прикоснуться к Тебе, Христе, не допускается; / однако же как провозвестница посылается к Твоим ученикам, / которым сообщила благую весть, / возвещая о восхождении Твоем к Отеческому наследию. / С нею удостой и нас явления Твоего, / Владыка Господи!

ЕВАНГЕЛИЕ УТРЕННЕЕ 9

Ексапостиларий 9

Когда вошел Ты, Владыка, при запертых дверях, / апостолов исполнил Всесвятого Духа: / мир даровав им дуновением, / велел им связывать и разрешать грехи; / и через восемь дней ребра Свои и руки показал Фоме, / с которым и мы взываем: / «Господь и Бог Ты!»

Богородичен:Когда Ты Сына Своего увидела, / воскресшим из гроба в третий день, / Божия Невеста, всесвятая Дева, / то отложила всю скорбь, / которую, как Матерь, претерпела, / взирая на Него страждущего; / и, радости исполнившись, вместе с Его учениками, / торжествуя, воспевала Его. / Потому и ныне спасай / исповедующих Тебя Богородицею.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x