Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Октоих воскресный (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, Православные книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Октоих воскресный (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Октоих воскресный (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Октоих (греч. Ὀκτώηχος «восьмигласник», «голос») — богослужебная книга православной церкви, содержащая в себе чинопоследования вечерни, повечерия, утрени и литургии для шести будничных дней недели, а для воскресных дней, кроме того — малой вечерни и полунощницы. Все эти песнопения по способу пения разделяются на восемь гласов (отсюда название книги) или напевов, из которых каждый употребляется в продолжение одной седмицы. Назван по принадлежности мелодической системе осмогласия.
Перевод на русский язык: о. Амвросий Тимрот

Октоих воскресный (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Октоих воскресный (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сверхъестественно Творца и Спасителя, / – Бога-Слово Ты родила, Дева; / потому мы воспеваем Тебя во все века.

Светоносным и блистающим золотом светильником / Свет неприступный, в Тебя вселившийся, / явил Тебя, Дева, на все века.

Затем поем Песнь Пресвятой Богородицы: «Величает душа Моя Господа:»

Песнь 9

Канон 1

Ирмос:Изумилось тому небо, / и ужаснулись пределы земли, / что явился людям Бог во плоти, / и чрево Твое стало пространнее небес. / Потому Тебя, Богородица, / сонмы Ангельские и человеческие величают.

По Божественному и безначальному естеству несложный, / Ты сложным сделался, плоть приняв / и приобщив ее к Ипостаси Своей, Слово Божие; / и, пострадав, как человек, / пребыл непричастым страданию, как Бог. / Потому Тебя в двух естествах / нераздельных и неслиянных величаем.

Отца Своего по естеству Божественному / и как Сам ставший человеком по естеству, / Ты называл Богом, Вышний, к рабам сойдя; / воскреснув же из гроба, – Отцом по благодати на земле рожденных / объявляя Бога и Владыку по естеству, / с Которым мы все Тебя величаем.

Богородичен:Явилась Ты, о Дева, Матерью Божией, / сверхъестественно родив по плоти Благого – Слово, / Которое излил из Своего сердца / Отец, как благой, прежде всех веков; / Его и ныне мы считаем высшим всего телесного, / хотя Он и в тело облечен.

Канон 2

Тебя мы знаем, по естеству Сына Божия, / зачатого во чреве Богоматери / и ставшего человеком ради нас, / и вознесенного на Крест; / страждущего по человеческому естеству, / но как Бог пребывшего страданию непричастным.

Рассеяна сумрачная тьма, / ибо взошло из ада Солнце правды – / Христос, просвещающий все концы земли, / сияющий светом Божества, / – небесный Человек, Бог земной, / Которого мы в двух естествах величаем.

Укрепись, и процветай, / и царствуй, Сын Богоматери, / народ Измаильтян, против нас враждующий, / покоряя благочестивому царю, / как оружие непобедимое ему , прибегающему к Тебе, / Крест вместе с копьем даруя.

Канон 3

Радости и веселия исполнена память о Тебе, / исцеления источающая к Тебе прибегающим / и благоговейно Богородицей / Тебя исповедующим.

Во псалмах Тебя воспеваем, Благодатная, / и не умолкая приветствие «радуйся» Тебе приносим; / ибо всем Ты источила радость.

Совершенным, Богородица, Плод Твой произрос, / не гибель к Нему приобщающимся приносящий, / но жизнь с верою Тебя величающим.

После катавасии ектения малая, затем: «Свят Господь Бог наш:» и ексапостиларий воскресный.

На «хвалите» стихиры воскресные, на 8

Совершить среди них суд предписанный; / слава сия – всем святым Его.

Господи, хотя и предстал Ты судилищу, Пилатом судимый, / но не оставил престола, где сидишь вместе со Отцом. / И, воскреснув из мертвых, / мир освободил от рабства неприятелю, / как Милосердный и Человеколюбец.

Хвалите Бога во святых Его, / хвалите Его на тверди силы Его.

Господи, как оружие против диавола / Ты Крест Свой даровал нам: / ведь враг страшится и трепещет, / не смея взирать на силу его; / ибо он воскрешает мертвых и уничтожил смерть. / Потому поклоняемся погребению Твоему и воскресению.

Хвалите Его за могущество Его, / хвалите Его по множеству величия Его.

Господи, хотя Тебя как смертного / и положили в гробницу Иудеи, / но, как Царя спящего, / воины охраняли Тебя, / и, как жизни сокровище, печатью запечатали. / Но Ты воскрес и даровал бессмертие душам нашим.

Хвалите Его со звуком трубным, / хвалите Его на псалтири и гуслях.

Ангел Твой, Господи, / о воскресении провозгласивший, стражей устрашил, / а женам возгласил, говоря: / «Что ищите живого между мертвыми? / Он воскрес, как истинный Бог, / и вселенной жизнь даровал».

Иные стихиры, восточные

Хвалите Его на тимпане и в хороводе, / хвалите Его на струнах и органе.

Пострадал Ты на Кресте, бесстрастный по Божеству, / благоволил три дня пребыть во гробе, / чтобы нас освободить от рабства врагу / и, даровав бессмертие, оживотворить нас, Христе Боже, / воскресением Своим, Человеколюбец.

Хвалите Его на кимвалах благозвучных, хвалите Его на кимвалах звонких. / Всё что дышит, да восхвалит Господа!

Поклоняюсь, и славлю, и воспеваю, Христе, / воскресение Твое из гроба, / которым Ты освободил нас от несокрушимых адских оков / и даровал миру, как Бог, / жизнь вечную и великую милость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Октоих воскресный (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Октоих воскресный (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x