Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Триодь цветная (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Триодь цветная (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Триодь цветная (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.
Триодь цветная заключает в себе песнопения от Недели Пасхи до Недели Всех святых, то есть следующего воскресенья после Пятидесятницы. Название «Цветная триодь» происходит от праздника Входа Господня во Иерусалим или Неделя ваий (Цветная Неделя), так как в ранней богослужебной традиции вторая часть Триоди начиналась со службы Лазаревой субботы, связанной с праздником Входа Господня во Иерусалим. В России такое деление Триоди сохранялось до середины XVII века и было изменено в ходе реформы патриарха Никона. В старообрядческих изданиях по древней традиции Триодь постная закачивается вместе с Четыредесятницей, а Триодь цветная начинается с Лазаревой субботы.
Перевод: о. Амвросий (Тимрот).

Триодь цветная (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Триодь цветная (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прем 5:15–24; 6:1–3

На литии стихира храма, и святым стихира, глас 8

Радуйтесь вместе с нами, все лики святых / и все Ангельских полков начальствующие! / Духовно соединившись, придем и воспоем / благодарственную песнь Христу Богу. / Ибо вот, бесчисленный сонм сродников наших, Богу благоугодивших, / предстоит Царю Славы, и молитвенно ходатайствует о нас. / Они – православной веры столпы и красота; / они Церковь Божию прославили подвигами, / и пролитою кровью, учениями и делами; / они чудесами и знамениями веру Христову утвердили; / они от всех пределов земли нашей воссияли, / и веру православную в них насадили, / и во иные страны принесли ее , апостольски ревнуя; / иные же пустыни и города обителями святыми украсили, / ангельское житие являя. / Многие от сынов века сего поруганиями, и ранами, / и лютою смертью были испытаны; / многие же и иными подвигами / во всяком звании подвизались; / и все они молятся Господу / об избавлении от бед отечества нашего / и нам образ терпения и стойкости в страданиях подают.

Слава, и ныне, глас тот же:Радуются с нами все невещественных полков начальники, / составив духовный хор, / при виде Царицы и Владычицы всех, / многими именами от верных славимой. / Радуются же и духи праведных, / став созерцателями видения: / Она на воздухе молитвенно простирает всесвященные Свои руки, / просит миру умиротворения, / и стране Российской утверждения, / и спасения душам нашим.

На стиховне стихиры воскресные, глас 1

Страданием Твоим, Христе, / от страстей мы освободились / и воскресением Твоим / от тления избавились. / Господи, слава Тебе!

Стих: Господь воцарился, / благолепием облёкся.

Да возрадуется все творение, небеса да возвеселятся, / с радостию да рукоплещут народы; / ибо Спаситель наш Христос / пригвоздил ко Кресту грехи наши / и, смерть умертвив, жизнь нам даровал, / падшего Адама со всем родом воскресив, / как Человеколюбец.

Стих: Ибо Он утвердил вселенную, / и она не поколеблется.

Будучи Царем неба и земли, Ты, Непостижимый, / добровольно был распят по человеколюбию. / Ад, встретив Тебя в преисподней, ожесточился, / а души праведников, принявшие Тебя, возрадовались; / Адам же, увидев Тебя, Творца, в местах подземных, воскрес. / О чудо! Как вкусила смерти Жизнь всех? / Лишь только потому, что восхотел Он мир просветить, / восклицающий и взывающий: / «Воскресший из мертвых Господи, слава Тебе!»

Стих: Дому Твоему подобает святыня, / Господи, на долгие дни.

Жены мироносицы, несшие миро, / с поспешностью и рыданием гроба Твоего достигли; / и не найдя пречистого Тела Твоего, / но от Ангела узнав о новом и необычайном чуде, / апостолам возглашали: / «Воскрес Господь, / дарующий миру великую милость!»

Слава, глас 4:Ежегодную память святых сродников наших / совершая в сей день, / давайте достойно их восхвалим. / Ведь они воистину через все блаженства Господни прошли: / ибо обнищав, духом обогатились; / и став кроткими, землю кротких унаследовали; / плакав, утешились; / алкав правды, насытились; / сотворив милость, помилованы были; / чистые сердцем, Бога, насколько возможно, узрели; / творя мир, божественного удостоились усыновления; / гонимые же и мучимые за правду и благочестие, / на небесах ныне веселятся и радуются / и прилежно молятся Господу / о помиловании отечества нашего.

И ныне, Богородичен, глас 5:Вострубим трубою песней, / воспоем согласно Заступнице страны нашей, / Царице Богородице: / «Радуйся, благоволением Твоим отечество наше от лет древних венчавшая / и благодать Твою ему источающая! / Потому и всесвященный Твой Покров / и память бесчисленных чудес Твоих / Церковь наша Российская светло празднует. / Не отними от нас, Владычица, и ныне милости Твоей: / призри на скорби и тесноту нашу / и воздвигни нас могущественным заступлением Твоим!»

Затем:«Ныне отпускаешь»: Трисвятое по «Отче наш»:

Тропарь воскресный, глас 1

Хотя камень был опечатан иудеями, / и воины стерегли пречистое тело Твое, / воскрес Ты в третий день, Спаситель, / даруя миру жизнь. / Потому Силы небесные взывали к Тебе, Податель жизни: / «Слава воскресению Твоему, Христе; / слава Царству Твоему; / слава промыслу Твоему, Единый Человеколюбец!

Слава, тропарь русским святым, глас 8

Как плод прекрасный Твоего спасительного посева, / земля Российская приносит Тебе, Господи, всех святых, в ней просиявших. / Их мольбами и ходатайством Богородицы / Церковь и страну нашу в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x