Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Триодь цветная (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Триодь цветная (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Триодь цветная (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.
Триодь цветная заключает в себе песнопения от Недели Пасхи до Недели Всех святых, то есть следующего воскресенья после Пятидесятницы. Название «Цветная триодь» происходит от праздника Входа Господня во Иерусалим или Неделя ваий (Цветная Неделя), так как в ранней богослужебной традиции вторая часть Триоди начиналась со службы Лазаревой субботы, связанной с праздником Входа Господня во Иерусалим. В России такое деление Триоди сохранялось до середины XVII века и было изменено в ходе реформы патриарха Никона. В старообрядческих изданиях по древней традиции Триодь постная закачивается вместе с Четыредесятницей, а Триодь цветная начинается с Лазаревой субботы.
Перевод: о. Амвросий (Тимрот).

Триодь цветная (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Триодь цветная (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иные стихиры, восточные, глас тот же

Пострадал Ты на Кресте, бесстрастный по Божеству, / благоволил три дня пребыть во гробе, / чтобы нас освободить от рабства врагу / и, даровав бессмертие, оживотворить нас, Христе Боже, / воскресением Своим, Человеколюбец.

Иные стихиры всем святым, глас 4

Святых, живших на земле, / дивно прославил Господь: / ибо они Его раны и страдания во плоти претерпели, ими украшаясь, / и божественными красотами явственно исполнившись; / их воспоем, как неувядающие цветы, / как звезды неподвижные Церкви, / как добровольные заклания.

Стих: Воззвали праведные – / и Господь услышал их.

Пс 33:18а

С пророками – Апостолов, / с преподобными – учителей, / со священномучениками – всех праведных, / и жен святых множество, / пострадавших и с любовью подвизавшихся, / и преподобных полки да восхвалятся священными напевами, / как вышнего Царства наследники, / как рая жители.

Стих: Дивен Бог во святых Своих, / Бог Израилев.

Пс 67:36а

Землю соделавшие подобной небесам / добродетелей сиянием, / смерти Христовой подражавшие, / путем, бессмертие приносящим, шествовавшие, / страсти смертных врачеванием благодатным очистившие, / во всем мире единодушно пострадавшие доблестно / да восхвалятся мученики.

Евангельская утренняя стихира, глас 1

Слава:Ученикам, на гору восходившим, / пред Своим вознесением от земли предстал Господь. / И они, поклонившись Ему / и узнав о данной Ему повсюду власти, / были посланы в поднебесную провозгласить / о воскресении Его из мертвых и восхождении на небеса. / С ними и пребывать во веки обещал / чуждый лжи Христос Бог / и Спаситель душ наших.

И ныне, глас 2:Преблагословенна Ты, Богородица Дева: Славословие великое. Затем тропарь«Воскреснув из гроба:» , ектении и отпуст.

НА ЛИТУРГИИ

Блаженны воскресные, на 4. Глас 8

Помяни нас, Христе, Спаситель мира, / как помянул разбойника на древе, / и удостой всех, единый Милосердный, / Небесного Царства Твоего.

К Древу пригвожденный, Спаситель наш, по Своей воле, / Адама от проклятия, пришедшего чрез дерево, Ты искупил, / возвратив ему , как милосердный, / то́, что в нем по образу Твоему / и райское жилище.

Слушай, Адам, и радуйся вместе с Евою: / ибо обнаживший некогда обоих вас / и обманом овладевший нами, как пленниками, / Крестом Христовым лишился силы.

В сей день Христос воскрес из гроба, / всем верным даруя нетление, / и радость Он обновляет мироносицам / после страдания Своего и воскресения.

И из канона всем святым песнь 6-я, на четыре.

Прокимен, глас 8

Помолитесь и воздайте / обеты Господу, Богу нашему.

Стих:Известен в Иудее Бог, велико в Израиле имя Его.

Пс 75:12а, 2

И святым, глас 4

Дивен Бог во святых Своих; / Бог Израилев.

Пс 67:36а

Апостол: послание к Евреям, зачало 330

Аллилуия, глас 4

Стих:Воззвали праведные – и Господь услышал их, и от всех скорбей их избавил их.

Стих:Много скорбей у праведных – и от всех их избавит их Господь.

Пс 33:18, 20

Евангелие от Матфея, зачало 38а

Причастен: Хвалите Господа с небес: Иной: Радуйтесь, праведные о Господе:

СЛУЖБА ВСЕМ СВЯТЫМ В ЗЕМЛЕ РОССИЙСКОЙ ПРОСИЯВШИМ

В первую неделю после памяти всех святых, то есть в первое воскресенье поста святых славных и всехвальных Апостолов Петра и Павла, совершаем память всех святых, в земле Российской просиявших.

В СУББОТУ НА МАЛОЙ ВЕЧЕРНЕ

На «Господи воззвах:» стихиры воскресные на 4, глас 1

Вечерние наши молитвы / прими, Святой Господи, / и даруй нам прощение грехов, / ибо Ты Один, / явивший миру воскресение. (2)

Окружите, люди, Сион / и охватите его / и в нем воздайте славу Воскресшему из мертвых, / ибо Он – Бог наш, / искупивший нас от беззаконий наших.

Придите, люди, воспоем и поклонимся Христу, / прославляя воскресение Его из мертвых, / ибо Он – Бог наш, / от обольщения врага искупивший мир.

Слава, глас 4:Божественные отцы, / вы стали цветами духовными Русской земли, / – похвала наша и утверждение / и всем тихое пристанище: / ибо вами земля наша хвалится, / стяжав вас, как неистощимое сокровище. / И ныне, хотя телесно язык ваш и умолк, / но чудеса свидетельствуют о прославившем вас Господе; / Ему молитесь даровать / душам нашим великую милость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x