М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Здесь есть возможность читать онлайн «М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ДАНИИЛА КНИГА ДВЕНАДЦАТИ в современном русском переводе Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

видения гадателей – обман,

рассказывают они сны придуманные,

утешают пустыми словами.

Вот и скитаются люди,

словно овцы, что остались без пастыря своего .

3Потому велик гнев Мой на пастырей,

за вожаков [711] а 10:3 Или: козлов. астада Я возьмусь».

Господь Воинств позаботится о пастве Своей,

о потомках [712] б 10:3 Букв.: о доме . бИуды,

и уподобит их великолепному коню боевому [713] в 10:3 Букв.: Он сделает их Своим великолепным конем в битве – художественный образ верности при совершении ответственного служения. в.

4И будет из паствы Господней , от Иуды, краеугольный камень,

от него и опора шатра,

от него же и лук боевой,

и всякий правитель, Богом призванный ,

от Иуды произойдет.

5Все вместе они героями будут в бою,

втопчут в грязь любого врага ;

бесстрашно сражаться станут – ведь с ними Господь! –

и посрамят они скачущих на конях.

6«Укреплю дом Иуды,

Иосифа дом спасу,

пожалев их, возвращу из плена .

Станут они жить так,

будто и не отвергал Я их никогда –

ведь Я Господь, их Бог,

на молитвы их отвечу!

7 Будут тогда ефремляне из плена идти , как могучие воины,

будут веселы их сердца, как от вина,

увидев это, возвеселятся их дети –

Господь будет радостью их сердца.

8Свистом их позову и соберу их,

ведь Я уже совершил их избавление [714] 10:8 Или: выкупил . ,

они будут, как прежде, весьма многочисленны.

9Хотя и рассеял Я Свой народ среди других народов,

но и там, на чужбине , они будут помнить обо Мне,

потому и выживут они и дети их и вернутся.

10Из земли египетской их назад возвращу,

из Ассирии соберу,

в Гиладе и на Ливане расселять их буду,

пока места для них не останется.

11Пройдут они [715] 10:11 Так в LXX; масоретский текст: он пройдет , друг. возм. пер.: Господь пройдет . сквозь море страданий,

преодолевая и усмиряя волны его;

все глубины Нила пересохнут.

Гордыню Ассирии унижу,

отниму у Египта жезл, власти лишу .

12Но сила Израиля будет в Господе,

с именем Его будут жить», –

это Господа вещее слово.

Бедствия, грядущие на отвергнувших Доброго Пастыря

11Отворяй врата свои, надменный Ливан, –

пусть пожрет огонь кедры, которыми гордился ты!

2Рыдайте, кипарисы, ведь пали кедры уже,

погибли могучие деревья !

Рыдайте, дубы Башана, –

пропала чащоба лесная!

3Слышен плач пастухов –

лишились разом они пастбищ своих;

слышен рык львиный –

заросли при Иордане уничтожены!

Пророчество о двух пастырях

4Так сказал Господь, Бог мой: «Будь пастырем овец, на заклание обреченных! 5Кто их покупает и режет, не слышит никакого порицания; а кто продает, говорит: „Слава Богу [716] 11:5 Букв.: благословен Господь. , разбогател я!“ И даже пастухам их не жалко». ( 6«Потому не буду и Я более проявлять жалости к жителям этой земли, – предупреждает Господь. – Предам каждого из них в руки такого же , как они , ближнего их или в руки их царя; будут они опустошать землю; но Я не стану никого избавлять от притеснителей».)

7Так стал я пастырем овец, на заклание обреченных, самых несчастных в отаре. Взял я себе два посоха, один из которых назвал «Отрадой», а второй – «Единением», и стал пасти овец. 8В первый же месяц избавился я от трех пастухов; ибо терпению моему пришел конец, да и они тоже не смогли более выносить меня. 9Тогда сказал я им: «С меня довольно, не пастырь я вам больше! Кто умирает, пусть умирает, кто пропадает, пусть пропадет, а остальные – пусть поедом едят друг друга». 10Я [717] а 11:10 В этой главе (ст. 4–14), как и в некоторых других местах, точно не известно, где пророк своими словами передает полученное им откровение, а где он воспроизводит прямую речь Господа. авзял и сломал посох «Отрады», разрывая Завет, Союз, заключенный со всеми народами [718] б 11:10 Указание на расторжение Божественного Союза (Завета), обеспечивавшего безопасность, – Господь, очевидно, удерживал другие народы от нападения на избранный Им народ (ср. Иов 5:23; Иез 34:25; Ос 2:18). б. 11В тот день он был расторгнут, и узнали несчастные в стаде, следившие за мной, что это Господа было слово. 12Я сказал им: «Если сочтете то справедливым, дайте мне заработанное мной, если же нет – себе оставьте». И отвесили они мне плату мою – тридцать серебряников. 13Господь сказал мне: «Брось их гончару [719] 11:13 Или: кузнецу ; друг. чтение: в сокровищницу. – высокую же цену они за Меня дали!» Взял я серебро это и бросил его гончару в доме Господнем 14и переломил другой мой посох, посох «Единения», разорвав священные узы братства Иуды и Израиля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x