М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Здесь есть возможность читать онлайн «М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ДАНИИЛА КНИГА ДВЕНАДЦАТИ в современном русском переводе Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15А Господь велел мне: « Пойди и опять возьми пастуший посох и сумки, но на сей раз предстань как пастух безрассудный и надменный. 16Я попущу, чтобы в стране этой пастухом стал человек, который не станет ни заботиться о пропавших, ни разыскивать молодняк, ни лечить покалеченных и кормить здоровых не будет, зато сам будет есть мясо упитанных, одни лишь копыта их оставляя [720] 11:16 Букв.: и копыта их отрывать. .

17Горе негодному пастуху,

который стадо бросает!

Меч да не пощадит его руку

и правый глаз его!

Пусть рука его правая совсем отсохнет

и правый глаз – совсем ослепнет».

Грядущее освобождение Иерусалима

12Пророческое предсказание [721] 12:1 См. примеч. к 9:1. .

Слово Господа об Израиле. И вот что сказал Господь, который ширь небес распростер, землю утвердил на прочном основании и в человеке дух созидает: 2«Знайте, Иерусалим Я уподоблю чаше с крепким напитком, от которого народы, обложившие осадой Иудею и Иерусалим, зашатаются, как в пьяном помрачении. 3В день, когда соберутся все народы земли напасть на Иерусалим, соделаю его камнем неподъемным. Надорвется всякий, кто попробует поднять его. 4В тот день, – говорит Господь, – поражу Я коня каждого бешенством, а всадника – безумием; но, поражая слепотой каждого коня у язычников, буду настороже и не спущу глаз с дома Иуды. 5Тогда скажут про себя вожди Иуды: „Жители Иерусалима сильны, потому что их Бог – Господь Воинств“.

6Когда придет тот день, Я уподоблю вождей Иуды жаровне с огнем среди поленниц дров, факелу, горящему среди снопов, – и предадут они огню все народы, осадившие их справа и слева. А Иерусалим опять наполнится людьми, которые будут жить в нем в безопасности.

7Но прежде Господь дарует избавление беззащитным шатрам Иуды в селеньях небольших , чтобы слава Давидова дома и жителей Иерусалима не затмевала славы Иуды. 8В тот День Господь защитит живущих в Иерусалиме, и даже самый немощный из них будет подобен Давиду, а весь дом Давидов – Богу, Ангелу Господню, идущему пред ними. 9В тот день Я буду готов истребить [722] 12:9 Ср. с подобным выражением в Исх 4:24. все народы, нападающие на Иерусалим.

Оплакивание Того, Которого пронзили

10А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью Я Дух, побуждающий их к милосердию и зовущий к молитве [723] а 12:10 Букв.: дух (или: Дух ) милосердия и молитвы. а, и воззрят они на того [724] б 12:10 Так по друг. чтению; букв.: на Меня . б, которого пронзили, и оплачут его, как оплакивают единственного сына , горевать о нем станут, как скорбят о первенце. 11Громким будет в тот день плач в Иерусалиме, как в долине Мегиддон плач по Хадад-Риммону [725] 12:11 «Хадад-Риммон» было либо названием места трагедии, скорбь о которой всё еще была жива в памяти людей, либо это место связывалось с религиозным обрядом, включавшим в себя оплакивание. . 12Земля эта станет местом скорби и плача, и каждый род будет оплакивать его порознь: род потомков Давида отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Натана тоже отдельно, и женщины их отдельно, 13и потомков Левия род отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Шими [726] 12:13 См. Числ 3:18, 21. отдельно, и женщины их отдельно, 14и другие все роды раздельно, и женщины их отдельно.

Очищение от греха

13В тот день для потомков дома Давида и для жителей Иерусалима откроется источник, который смоет грех и нечистоту [727] 13:1 Покаяние, описанное в конце предыдущей главы, принесло свой «достойный плод» (см. ст. 1–6). В Иер 31:33, 34 Бог обещает Израилю силу Духа Святого способную осуществить подлинное внутреннее преобразование и привести к добровольному повиновению Закону, идущему от сердца, к живому общению с Богом, спасительному познанию Его и прощению грехов (ср. Иез 36:25; Зах 3:4, 9). НЗ (Лк 22:20; 1 Кор 11:25) ясно свидетельствует о том, что благословения, некогда обещанные Израилю в ВЗ, становятся достоянием Церкви Нового Завета, в которой объединены в одну семью и язычники, принявшие Евангельскую весть, и духовный остаток Израиля (Рим 11:1–16). .

2И в тот самый день, – это вещее слово Господа Воинств, – Я предам забвению имена идолов на этой земле, и не вспомнят о них никогда; изгоню лжепророков [728] 13:2 Букв.: пророков ; то же в ст. 4 . из этой страны, и духа нечистоты здесь не будет . 3Если же и решится кто пророчествовать, родные его, отец и мать, скажут ему: „Не жить тебе! Ты лгал, прикрываясь клятвой во имя Господа“, – и его родные, его отец и мать, мечом сразят такого пророка [729] 13:3 См. Втор 13:6–10. . 4В тот день устыдится всякий лжепророк видений своих и не станет надевать на себя ради обмана одеяние пророка из грубой ткани, 5но будет говорить: „Не пророк я, а землепашец, с юных лет имею дело с землей“ [730] 13:5 Пер. по друг. чтению; масоретский текст: я землепашец , с юных лет человек меня приобрел . . 6И если спросит кто: „Что за раны на груди у тебя? [731] 13:6 Букв.: между руками ; или: на руках . “, он ответит: „Изранили меня в доме моих друзей“».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x