М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Здесь есть возможность читать онлайн «М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ДАНИИЛА КНИГА ДВЕНАДЦАТИ в современном русском переводе Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пророчество о семидесяти седмицах

9Шел первый год правления Дария, сына Ахашвероша, мидийца, который был поставлен царем над царством халдейским. 2В первый год его правления я, Даниил, читая священные Писания, понял, что, по слову Господа к пророку Иеремии, Иерусалим будет оставаться в запустении, пока не истечет назначенный срок и не пройдет семьдесят лет. 3Обратился я к Господу Богу с неотступными просьбами, пребывал в молитве и стал поститься во власянице, посыпая голову пеплом . 4Я молился и исповедовался Господу Богу моему: «Господи Боже, великий и дивный [73] а 9:4 Или: вызывающий благоговейный трепет. а! Ты хранишь завет Свой и полон неизменной любви [74] б 9:4 Букв.: Ты хранишь завет и неизменную любовь . бко всем любящим Тебя и соблюдающим Твои заповеди, 5а мы согрешили, сделали зло: отвратились мы от заповедей Твоих и установлений, творили беззаконие и действовали Тебе наперекор [75] 9:5 Или: восстали / взбунтовались (против Тебя). . 6Не внимали мы Твоим слугам, пророкам, когда те говорили от Твоего имени царям, правителям и отцам нашим, всему народу нашей земли.

7Ты, Господи, прав, мы же ныне посрамлены – все иудеи, жители Иерусалима, все израильтяне, живущие вблизи и вдали, во всех странах, по которым Ты рассеял их за то, что они были Тебе неверны [76] 9:7 Или: предали Тебя. . 8О Господи, все мы посрамлены: и цари, и правители, и отцы наши, потому что согрешили мы против Тебя. 9Но у Господа Бога нашего милость и прощение, не взирая на то, что мы восстали против Него, 10не слушали Господа Бога нашего, не жили по Его законам, которые Он дал нам через Своих слуг, пророков.

11Весь Израиль нарушил закон Твой, отвернувшись от него и не повинуясь зову Твоему, за что и постигли нас проклятия, о которых написано в законе Моисея [77] 9:11 Букв.: излились на нас проклятие и клятва, о которых записано в законе Моисея. , слуги Божьего, ибо согрешили мы против Бога. 12 И всё Им прежде сказанное о нас и правителях наших Он исполнил: навел на нас ужасное бедствие – еще никогда не случалось под небесами того, что постигло Иерусалим. 13Обрушилось на нас это бедствие, как и было написано в законе Моисея. А мы не искали милости у Господа, Бога нашего: не прониклись мы Твоей истиной и не покаялись во грехах. 14В мыслях у Господа было это бедствие и Он допустил ему прийти и обрушиться на нас. Ты, Господи Боже наш, праведен во всех Своих делах, а мы Твоему голосу не внимали.

15Ты, Господи Боже наш, могучей рукой вывел Свой народ из земли египетской и тем прославил имя Свое, о Котором помнят и ныне, – а мы согрешили и провинились! 16Отврати же, Господи, по праведности Твоей, во всех делах Твоих явленной , Свое яростное негодование от города Твоего Иерусалима и от святой Горы Твоей, потому что за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой стали посмешищем для окрестных племен.

17Услышь, о Господи, Боже наш, молитву и прошение раба Твоего! Воссияй, Господи, милостью ради Себя Самого [78] 9:17 Так по переводу Феодотиона; масоретский текст: ради Господа. над Святилищем Твоим разоренным. 18Приклони Свой слух, Боже наш, и услышь нас, обрати Свой взор и посмотри на разорение наше и город, осененный Твоим именем [79] 9:18 Букв.: над которым имя Твое провозглашается ; то же в ст. 19. . Изливаем мы перед Тобой свои мольбы, не на праведность свою полагаясь, но на великое Твое милосердие. 19Господи, услышь! Господи, прости! Господи, внемли и устрой всё по воле Своей ! Не медли – ради Себя Самого, Боже мой, потому что Твой город и Твой народ – они Твои».

20Так я молился, исповедуясь в своем грехе и во грехе моего народа, Израиля, и продолжал просить Господа, Бога своего, о святой Горе Его, – 21 как вдруг Гавриил [80] а 9:21 Букв.: муж ; так в Священном Писании нередко говорится об ангелах. а, которого я видел раньше в видении, приблизился ко мне [81] б 9:21 См. 8:27; друг. возм. пер.: приблизился ко мне , быстро прилетев, муж Гавриил. бв час вечернего жертвоприношения, во время молитвы моей. 22Вразумляя меня, он сказал: «Даниил, я пришел умудрить тебя. 23Как только ты начал молиться, на твою молитву был дан ответ, и я пришел передать тебе его – ведь ты избранник Божий [82] 9:23 Букв.: драгоценность ; или: сокровище. . Выслушай эту весть, чтобы верно понять откровение:

24Семдесят седмиц [83] а 9:24 Или: недель. аопределены для твоего народа

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x