Сбор подаяний, произведенный Ипполитом Матвеевичем, принес за два дня тринадцать копеек. Тогда Остап извлек из тайников своего походного пиджака колоду карт и, засев у дороги при выезде из города, затеял игру в три карты. Рядом с ним стоял проинструктированный Ипполит Матвеевич, который должен был играть роль восторженного зрителя, удивленного легкостью выигрыша. Позади друзей в облаках рисовались горные кряжи и снежные пики.
- Красненькая выиграет, черненькая проиграет! -кричал Остап. Перед собравшейся толпой
соплеменных гор, ингушей и осетинов в войлочных шляпах Остап бросал рубашками вверх три карты, из которых одна была красной масти и две - черной. Любому гражданину предлагалось поставить на красненькую карту любую ставку. Угадавшему Остап брался уплатить на месте. - Красненькая выиграет,
черненькая проиграет! Заметил - ставь! Угадал -деньги забирай! Горцев тешила простота игры и легкость выигрыша. Красная карта на глазах у всех ложилась направо или налево, и не было никакого труда угадать, куда она легла. Зрители постепенно стали втягиваться в игру, и Остап для блезира уже проиграл копеек сорок. К толпе присоединился всадник в коричневой черкеске, в рыжей барашковой шапочке и с обычным кинжалом на впалом животе.
- Красненькая выиграет, черненькая проиграет! -запел Остап, подозревая наживу. - Заметил -ставь! Угадал - деньги забирай! Остап сделал несколько пассов и метнул карты. - Вот она! -крикнул всадник, соскакивая с лошади. - Вон красненькая! Я хорошо заметил! - Ставь
деньги, кацо, если заметил, - сказал Остап.
- Проиграешь! - сказал горец. - Ничего.
Проиграю - деньги заплачу, - ответил Остап.
- Десять рублей ставлю. - Поставь деньги.
Горец распахнул полы черкески и вынул порыжелый кошель. - Вот красненькая! Я
хорошо видел. Игрок приподнял карту. Карта была черная. - Еще карточку? - спросил Остап, пряча выигрыш. - Бросай. Остап метнул. Горец проиграл еще двадцать рублей. Потом еще тридцать. Горец во что бы то ни стало решил отыграться. Всадник пошел на весь проигрыш. Остап, давно не тренировавшийся в три карточки и утративший былую квалификацию, передернул на этот раз весьма неудачно. - Отдай деньги! -крикнул горец. - Что?! - закричал Остап. -
Люди видели! Никакого мошенства! - Люди видели, не видели - их дело. Я видел, ты карту менял, вместо красненькой черненькую клал! Давай деньги назад! С этими словами горец подступил к Остапу. Великий комбинатор стойко перенес первый удар по голове и дал
|
ошеломляющую сдачу. Тогда на Остапа набросилась вся толпа. Ипполит Матвеевич убежал в город. Вспыльчивые ингуши били Остапа недолго. Они остыли так же быстро, как остывает ночью горный воздух. Через десять минут горец с отвоеванными общественными деньгами возвращался в свой аул, толпа возвратилась к будничным своим делам, а Остап, элегантно и далеко сплевывая кровь, сочившуюся из разбитой десны, поковылял на соединение с Ипполитом Матвеевичем. |
"There's only one thing to do," said Ostap. "We'll go to Tiflis on foot. |
- Довольно, - сказал Остап, - выход один: идти в Тифлис пешком. |
We can cover the hundred miles in five days. |
В пять дней мы пройдем двести верст. |
Don't worry, dad, the mountain view is delightful and the air is bracing . . . We only need money for bread and salami sausage. |
Ничего, папаша, очаровательные горные виды, свежий воздух... Нужны деньги на хлеб и любительскую колбаску. |
You can add a few Italian phrases to your vocabulary, or not, as you like; but by evening you've got to collect at least two roubles. |
Можете прибавить к своему лексикону несколько итальянских фраз, это уж как хотите, но к вечеру вы должны насобирать не меньше двух рублей!.. |
We won't have a chance to eat today, dear chum. |
Обедать сегодня не придется, дорогой товарищ. |
Alas! |
Увы! |
What bad luck!" |
Плохие шансы!.. |
Early in the morning the partners crossed the little bridge across the Terek river, went around the barracks, and disappeared deep into the green valley along which ran the Georgian Military Highway. |
Спозаранку концессионеры перешли мостик через Терек, обошли казармы и углубились в зеленую долину, по которой шла Военно-Грузинская дорога. |
"We're in luck, Pussy," said Ostap. "It rained last night so we won't have to swallow the dust. |
- Нам повезло, Киса, - сказал Остап, - ночью шел дождь, и нам не придется глотать пыль. |
Breathe in the fresh air, marshal. |
Вдыхайте, предводитель, чистый воздух. |
Sing something. |
Пойте. |
Recite some Caucasian poetry and behave as befits the occasion." |
Вспоминайте кавказские стихи. Ведите себя как полагается!.. |
But Ippolit Matveyevich did not sing or recite poetry. |
Но Ипполит Матвеевич не пел и не вспоминал стихов. |
The road went uphill. |
Дорога шла на подъем. |
The nights spent in the open made themselves felt by pains in his side and heaviness in his legs, and the salami sausage made itself felt by a constant and griping indigestion. |
Ночи, проведенные под открытым небом, напоминали о себе колотьем в боку, тяжестью в ногах, а любительская колбаса - постоянной и мучительной изжогой. |
He walked along, holding in his hand a five-pound loaf of bread wrapped in newspaper, his left foot dragging slightly. |
Он шел, склонившись набок, держа в руке пятифунтовый хлеб, завернутый во владикавказскую газету, и чуть волоча левую ногу. |
On the move again! |
Опять идти! |
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу