К р а м а р (махнув головою) .
П а н о к. Досить! Вже робиться! Два рази не треба балакати. Але… (Простягає долоню) . Розумієте?..
К р а м а р. Га, Господи Боже, та же я не дурний. А сила-ж?
П а н о к. Мені здається, що такий шпас дві десятки варта?
К р а м а р (шукає за грішми) . Ой, Господи Боже!.. Я маю тільки одну…
П а н о к (бере гроші) . Досить! Згода на сто літ! Роблю це тільки для вас, бо бачу, що ви свій хлоп! (Б’є його по плечах) . Тримайтеся моцно, не сушіть собі нічим лепети, а все буде в найкращім порядку!
(Крамар вертає назад та сідає на своє місце, обернувшись спиною до касієра).
П а н о к (на боці затирає руки) . Ну, сьогодні був добрий початок! Бачу, Юську, що з тебе ще не такий фраєр, коли ти цих сватів так красненько надув. Але тепер треба відсіль чимскорше звіяти, бо такі геци пахнуть грубим криміналом!.. (За сценою чути стукіт).
ЯВА 9
Входить ревізор. Низький, кругленький добродій, в капелюсі, у хутрі, зі скіряною течкою під пахвою. За ним, мов не своїми ногами, йдуть Гриць з Настею, обоє безмежно здивовані. Гриць станув як укопаний біля дверей з ліхтаркою в одній руці, а шапкою в другій. Настя біля нього з малим цебриком в руках.
Р е в і з о р (важко сопе, втомлений дорогою) . Уфф!.. Добрий вечір! Чи тут живе голова Надзірної ради пан Гриць Бульба? (Здіймає капелюх і разом з течкою кладе на стіл).
Г р и ц ь (тремтячим голосом) . Га!.. Я знаю. Воно ніби… я знаю…
Р е в і з о р (звертається до нього) . А, це ви, пане добродію? Дуже мені мило пізнати так ото свідомого кооператора… Дубенко називаюся. Інспектор Омелян Дубенко (потрясає обома руками Грицькови долоню, в якій цей держить шапку) . Ревізійний Союз вислав мене до вас, щоб я перевів контролю діяльности вашої кооперативи, пане добродію.
Н а с т я (пустила цебрик на долівку й заломила руки) . Ой, Царице небесна! Ще один!.. А що ж я тепер йому зварю?!
С п р а в н и к (встає з широко розкритими очима та відчиненим ротом, до касієра) . Пи… писуню, ви чуєте?
К а с і є р (встає, до крамаря) . Лю… любцю, а ви що на то?..
К р а м а р (встає) . А, Господи Боже!.. А то по якому? (Всі три вп’ялили очі в панка) .
П а н о к (мне в руках капелюх) . Овва! Овва! Робиться горячо!.. Як тут тепер звіяти?
Р е в і з о р (розглядається по кімнаті) . Ей, люди добрі, а чого ж ви всі стоїте, мов води в рот набрали? Що тут таке сталося?
Г р и ц ь. Гм!.. Чи я знаю…
Р е в і з о р. Прошу? Що ви кажете, пане добродію?
Н а с т я. Е… та то, прошу пана шпектора, не гніватися, але в нас вже один ішпектор є… Ось, коби здоров, вже й вечерю з’їв…
Г р и ц ь. Гм!.. Воно ніби так…
С п р а в н и к, к а с і є р, к р а м а р. А, так, так!
Р е в і з о р (здивовано) . Це як?… Де ж той ваш ревізор?
Н а с т я (показує на панка) . А он який великий!
С п р а в н и к, к а с і є р, к р а м а р. Ая, ая! Та же во стоїть.
Р е в і з о р (побачив панка) . А… вибачте, пане добродію, я вас не завважив. Тут зайшло якесь непорозуміння… Ви є, певно, повітовим інструктором?
П а н о к (поквапно) . Рація, рація, повітовим інструктором!..
Г р и ц ь. Гм!.. Дуже перепрошую, але ж ви нам казали, що ви є ревізором зі Львова…
Р е в і з о р (приглядається панкови) . Це неможлива річ, пане добродію. Всі члени Колегії ревізорів у Львові це мої товариші і знайомі, а цього пана я бачу перший раз в життю. Може, ви, пане добродію, є делегатом Кооперативної ради в Варшаві?..
П а н о к. Рація, рація!.. Я… умм… прошу вас, пустив лишень такого віца, що я зі Львова. По правді, то я приїхав з Варшави! Так!.. Я навіть родом з Варшави… Мій тато з Варшави… Моя мама з Варшави…
Р е в і з о р. Гм, в такому разі, пане добродію, це справді велике непорозуміння. Місцева кооператива, як така, належить до Ревізійного Союзу Українських Кооператив, і тільки він, як такий, має право її контролювати. Хіба що ви, пане добродію, маєте якесь спеціяльне уповноважнення?
П а н о к. Рація, рація! Спеціяльне уповноважнення! І то від самого міністерства!..
Р е в і з о р. Прошу мені показати цей документ, пане добродію!
П а н о к. Зараз! В тій хвилині! Вже робиться… (Шукає по кишенях, врешті виймає якийсь папір) . Прошу дуже. Спеціяльне уповноважнення…
Р е в і з о р (накладає окуляри, бере папір в руки і читає) . «Дирекція в’язниці у Львові стверджує, що Йосиф Буйда, літ 25, уроджений в Пацанові, відбув кару однолітної в'язниці за переступлення параґрафу…» (Перестає читати, здіймає окуляри з носа та витріщається на панка) . Пане добродію! Та ж то посвідка звільнення з криміналу!
Читать дальше