– Съжалявам.
– Когато беше малка, обичаше да закачваш играчките на календара. Много добре помня, че го обичаше. Но щом не искаш...
– Мамо – гласът на Денис трепереше, – моля те, не ме насилвай.
– Ако знаех, че ще представлява такава трудност за теб, нямаше да кажа и думичка.
– Хайде, закачи я ти! – увещаваше я дъщеря ѝ.
Инид поклати глава.
– Ще помоля Гари, като се върне.
– Извинявай.
Денис излезе на прага и запали цигара. Южният вятър миришеше на сняг. Отсреща Кърби Рут увиваше гирлянд около лампата на верандата. Помаха ѝ и тя му махна в отговор.
– Откога пушиш? – попита Инид, когато Денис се прибра.
– От петнайсетина години.
– Не че те съдя, но този навик е ужасно вреден за здравето. Отразява се зле и на кожата, а и честно казано, миризмата изобщо не е приятна за околните.
Денис въздъхна, изми си ръцете и се зае да запече брашното за киселото зеле.
– Щом ще дойдете да живеете при мен, ще е хубаво да си изясним някои неща.
– Казах, че не те съдя.
– Едно от тях например е, че в момента съм в труден период. Не аз напуснах „Генератора“, а ме уволниха.
– Уволнили са те?
– Да. За съжаление. Искаш ли да ти кажа защо?
– Не!
– Сигурна ли си?
– Да!
Денис с усмивка натри дъното на гювеча със сланина.
– Денис, обещавам ти, че изобщо няма да ти пречим. Само ще ми покажеш къде е магазинът, как се пуска пералнята и след това ще си напълно свободна да правиш каквото си поискаш. Знам, че си имаш свой живот. Не желаем да сме ти в тежест. Ако имаше някакъв друг начин да запишем баща ти за лечението, повярвай ми, щях да го направя. Но Гари така и не ни покани да отседнем при тях, а и Каролин едва ли ще ни приеме в дома си.
Сланината, запържените ребърца и свареното кисело зеле ухаеха прекрасно. Нямаха почти нищо общо с изтънчената версия на същото ястие, която беше поднасяла на хиляди непознати. Сигурно можеше да се намери по-голяма прилика между ребърцата и сома в „Генератора“, отколкото между тамошните ребърца и домашно приготвените. Мислиш си, че знаеш всичко за храната, че тя е нещо съвсем просто. Но забравяш колко много ресторант има в ресторантските ястия и колко много дом в сготвените у дома.
– Защо не ми разказваш историята за Норма Грийн? – попита тя майка си.
– Ами толкова ми се ядоса миналия път.
– Ядосах се най-вече заради Гари.
– Просто се страхувам да не те наранят така, както нараниха Норма. Искам да те видя щастлива и задомена.
– Мамо, никога повече няма да се омъжа.
– Няма как да знаеш.
– Напротив, знам го.
– Животът е пълен с изненади. Още си млада и хубава.
Денис сложи още малко сланина в гювеча; вече нямаше смисъл да се сдържа.
– Не чуваш ли какво ти казвам? Сигурна съм, че никога повече няма да се омъжа.
На улицата се затръшна врата на кола и Инид хукна към трапезарията, за да надникне през дантелената завеса.
– О, Гари е – въздъхна тя разочаровано. – Само Гари...
Синът ѝ нахлу в кухнята, натоварен с най-различни принадлежности за електрическо влакче, купени от Музея на транспорта. Видимо освежен от самостоятелно прекараната сутрин, той с радост угоди на майка си и закачи младенеца на коледния календар; благосклонността на Инид веднага се прехвърли от дъщерята към сина. Възхваляваше колко добре се е справил Гари с банята, колко по-добре е сега със стол и дръжка. Денис нещастно приключи с приготвянето на вечерята, поднесе лек обяд и изми планина от чинии, докато небето в прозореца напълно посивя.
След обяда се качи в стаята си, която Инид беше преобзавела до неузнаваемост в почти съвършена анонимност, и опакова подаръци. (Беше купила дрехи за всички; познаваше вкусовете на всеки.) Разви салфетката, в която беше сложила трийсетте слънчеви капсули с „Мексикански А“ и се поколеба дали да не ги увие и тях като подарък, само че не искаше да престъпва открито обещанието си към Гари. Загърна отново салфетката, промъкна се в коридора, спусна се на пръсти по стълбите и натъпка хапчетата в току-що освободеното двайсет и четвърто джобче на коледния календар. Всички останали бяха в мазето и тя се прибра незабелязано, без да я усетят.
Когато беше малка и майката на Инид приготвяше ребърцата с кисело зеле в кухнята, а Гари и Чип водеха у дома невероятно красивите си приятелки и всички се надпреварваха да отрупват Денис с подаръци, това ѝ се струваше най-дългият следобед в годината. Някакъв неписан природен закон забраняваше цялото семейство да се събере преди падането на нощта; всички се разпиляваха да чакат в стаите си. Понякога, като юноша, Чип се съжаляваше над последното дете у дома и играеше шах или монополи с нея. Когато тя порасна, я водеше в големия универсален магазин заедно с гаджето си. За нея (тогава беше на десет-дванайсет години) това приобщаване беше най-голямото щастие на света: слушаше лекциите на Чип за злините на развития капитализъм, попиваше познания за свалките, събираше информация за дължината на бретона на приятелката на Чип и височината на токчетата ѝ, прекарваше по един час в книжарницата, когато я оставеха сама, а след това, на връщане, поглеждаше назад от върха на хълма над магазина към безшумния бавен танц на колите на гаснещата светлина.
Читать дальше