ИК „Слънце“, София, 2003
Английска. Първо издание
Редактор: Петя Дочева
Коректор: Петя Николаева
Рецензент: Огняна Иванова
Художествено оформление: Вихра Стоева
Първа корица: Казанова, Антон Рафаел Менгс (частна колекция/Бриджман Арт Лайбръри), фрагмент
ISBN: 954-742-056-9
Преводът е на Уилард Р. Траск. — Бел.а.
Джована Балета, известна като Фраголета или „ягода“ заради рождения белег с форма на ягода на гърдите й. — Бел.а.
Венецианската цехина се равнява на 32,72 лири по съвременния курс. Вж. Бележки за използваните парични единици. — Бел.а.
John Masters, Casanova, p. 14 — Бел.а.
Спомени (в оригинал Hystoire de Ма Vie). Т. 1, с. 36, изд. Калем-90, С., 1990. Преводът на първите два тома е на д-р Андрей Андреев. — Бел.пр.
Цит. от Lorence Stone, The Family, Sex and Marriage in England, 1500 — 1800, p. 307. — Бел.а.
Спомени, т. 1, с. 59. — Бел.а.
Пак там, с. 62. — Бел.а.
Horace, Epistoles II, 1, 9. — Бел.а.
Спомени, т. 1, с. 71. Казанова твърди, че са били 50 цехини или 1600 английски лири по сегашния курс. — Бел.а.
Пак там, с. 71. — Бел.а.
Спомени, т. 1, с. 72 — 73. — Бел.а.
Години по-късно той отново среща Лучия, която става проститутка в Амстердам. — Бел.а.
Спомени, 5, VII, с. 159. — Бел.а.
Спомени, т. 1, с. 101. — Бел.а.
Джулиета — Джулия Урсула Преато. — Бел.а.
Спомени, 1, I, с. 103. — Бел.а.
Пак там, 1, I, 114. — Бел.а.
Освен случаите, които споменава в „Спомени“, сред записките, останали след смъртта му, има бележка за откъси и случки, пропуснати в книгата, включително Mes amours avec Camilla (en prison), Mon amour du giton du duc d’Élboeuf, Pederastie avec X. a Dunquerque u Pederastie avec Basin, et ses soeurs. Има и друга бележка: la bague dans les cullotes de l’Etoriere (жаргонен израз за анус). Еторие е офицер от парижката кралска гвардия, известен с красотата си. Камил е женско име, но другите бележки са недвусмислени. — Бел.а.
Спомени, 1, II, 131. — Бел.а.
Спомени, 1, I, 149. — Бел.а.
Pablo Günter, The Casanova Tour, p. 225. — Бел.а.
Спомени, 1, I, 159. — Бел.а.
В „Казанова“, 1961 г., Дж. Рийвс Чайлдс идентифицира Кастели като Еолус Валати, Лукреция всъщност е Ана Мария, а сестра й Анжелика се казва Лукреция. Сестрите са съответно на 29 и на 19 години, когато Казанова се запознава с тях. Ето защо Лукреция е десет години по-голяма, отколкото той смята. Както и на други места, за да избегна объркване, използвам имената, които им е дал Казанова. — Бел.а.
William Harlit, Conversation of James Northcote Esq., R. A., London, 1949. — Бел.а.
Трояно Франциско Аквавива д’Аргона, бивш посланик на Испания в Рим и кралство Неапол. — Бел.а.
Истинското му име е Джузепе Ричиарели. — Бел.а.
Stone, Family, Sex and Marriage in England, p. 327. — Бел.а.
Г-жа Манли, Надежда за удоволствие за жени (памфлет, Лондон, 1765). — Бел.а
Спомени, 1, I, 224. Ключалката е сигнал за появата на друго сексуално занимание: Казанова е непоправим воайор. — Бел.а.
Спомени, 1, I, 225. — Бел.а.
Казанова откровено описва редките си провали и затруднения, затова вероятно трябва да вярваме на разказите му за също толкова изумителни атлетични изпълнения. — Бел.а.
Спомени, 1, I, 225. — Бел.а.
Съществуват доказателства, че Белино, когото по-късно Казанова нарича Тереза, всъщност е Анджиола Калори, родена в Милано през 1732 г., която трябва да е била на тринайсет години, когато се е запознала с него. Тя пее по домовете в цяла Европа. Някъде след 1761 г. кариерата й приключва. Името й е записано в „Речник на музиката“ от Гроув. — Бел.а.
Спомени, 1, II, 254. — Бел.а.
Пак там, 1, II, 258. — Бел.а.
Казанова не споменава възрастта на сестрите на Белино, но те явно са по-млади от нея, вероятно десет-единайсетгодишни. Нито Чечилия, нито Марина са девствени и никой в семейството им не смята за осъдително, че спят със заможен мъж. — Бел.а.
Childs, Casanova, p. 31. — Бел.а.
Prince Charles de Linge, Melange anecdotiques litteraires et politiques, p. 387. — Бел.а.
Описвайки пътуването до Корфу и Цариград, съм следвал разказа на Казанова в „Спомени“. Чайлдс и други биографи подчертават, че пишейки за събитията на Корфу, Казанова обърква случките между май и 1 юли 1745 г. с онези, станали по време на посещение, което се смята, че е направил между лятото на 1742 г. и пролетта на 1743 г. Никой биограф не е успял убедително да проследи хронологично разказа на Казанова и макар да е объркан, смятам, че е най-добре да го следваме. — Бел.а.
Читать дальше