As we rushed around with buckets of water and brooms he reminisced. |
Пока мы носились взад-вперед с ведрами и вениками, он предавался воспоминаниям. |
"Ah, if you could just come with me sometime and drink Cinzano and hear the musicians of Bandol, then you'd be living. |
- Эх, попили бы вы со мной "Чинзано", послушали бы музыкантов Бандоля - вот это жизнь! |
Then there's Normandy in the summers, the sabots, the fine old Calvados. |
А летняя Нормандия, деревянные башмаки, чудесный старый кальвадос! |
Come on, Sam," he said to his invisible pal. "Take the wine out of the water and let's see if it got cold enough while we fished." |
Ну-ка, Сэм, - обратился он к невидимому приятелю, - достань вино из воды, посмотрим, достаточно ли оно охладилось, пока мы ловили рыбу. |
Straight out of Hemingway, it was. |
- Это уже прямо из Хемингуэя. |
We called out to girls who went by in the street. |
Мимо по улице шли девушки. Мы их окликнули: |
"Come on help us clean up the joint. |
- Эй, помогите-ка нам убраться в этом притоне. |
Everybody's invited to our party tonight." |
Вечером приглашаем всех! |
They joined us. |
Они присоединились к нам. |
We had a huge crew working for us. |
Теперь на нас работала целая бригада. |
Finally the singers in the opera chorus, mostly young kids, came over and pitched in. |
Вдобавок появились и сразу принялись за дело певцы оперного хора, большей частью молодые ребята. |
The sun went down. |
Зашло солнце. |
Our day's work over, Tim, Rawlins, and I decided to sharp up for the big night. |
На славу потрудившись, мы с Тимом и Роулинсом решили прифрантиться перед вечерним весельем. |
We went across town to the rooming house where the opera stars were living. |
Через весь город мы направились в меблированные комнаты, где жили оперные знаменитости. |
Across the night we heard the beginning of the evening performance. |
Во тьме слышались первые звуки вечернего представления. |
"Just right," said Rawlins. |
-То, что надо, - сказал Роулинс. |
"Latch on to some of these razors and towels and we'll spruce up a bit." |
- Хватайте бритвы и полотенца, наведем красоту. |
We also took hairbrushes, colognes, shaving lotions, and went laden into the bathroom. We all took baths and sang. |
Нагрузившись вдобавок щетками для волос и пузырьками с одеколонами и лосьонами, мы отправились в ванную, где с песнями искупались. |
"Isn't this great?" Tim Gray kept saying. |
- Вот это красотища! - то и дело твердил Тим Грэй. |
"Using the opera stars' bathroom and towels and shaving lotion and electric razors." |
- Ванная комната, полотенца, лосьоны, электрические бритвы - и все это принадлежит оперным звездам! |
It was a wonderful night. |
Вечер выдался чудесный. |
Central City is two miles high; at first you get drunk on the altitude, then you get tired, and there's a fever in your soul. |
Сентрал-Сити находится на высоте двух миль. Сначала эта высота пьянит, потом от нее устаешь и в душе селится лихорадочное возбуждение. |
We approached the lights around the opera house down the narrow dark street; then we took a sharp right and hit some old saloons with swinging doors. |
По узкой темной улочке мы приблизились к сверкающему огнями оперному театру. Потом резко свернули вправо и наткнулись на ряд старых салунов с двухстворчатыми дверьми. |
Most of the tourists were in the opera. |
Почти все туристы были в опере. |
We started off with a few extra-size beers. |
Для начала мы взяли несколько больших кружек пива. |
There was a player piano. |
В салуне стояла пианола. |
Beyond the back door was a view of mountainsides in the moonlight. |
За дверьми черного хода виднелись освещенные луной горные склоны. |
I let out a yahoo. |
Я испустил торжествующий клич. |
The night was on. |
Вечер набирал обороты. |
We hurried back to our miner's shack. |
Мы поспешили обратно, в свою шахтерскую лачугу. |
Everything was in preparation for the big party. |
Подготовка к грандиозной вечеринке была там в самом разгаре. |
The girls, Babe and Betty, cooked up a snack of beans and franks, and then we danced and started on the beer for fair. |
Бейб и Бетти наскоро разогрели сосиски с бобами, а потом мы начали танцевать и вплотную занялись пивом. |
The opera over, great crowds of young girls came piling into our place. |
Закончилась опера, и к нам целыми толпами повалили молоденькие девушки. |
Rawlins and Tim and I licked our lips. |
У нас с Роулинсом и Тимом потекли слюнки. |
We grabbed them and danced. |
Немедленно сграбастав по девушке, мы пустились в пляс. |
There was no music, just dancing. |
Танцевали мы без всякой музыки. |
The place filled up. |
Гости все прибывали. |
People began to bring bottles. |
Многие приносили выпивку. |
We rushed out to hit the bars and rushed back. |
Мы умчались прошвырнуться по барам и моментально примчались назад. |
The night was getting more and more frantic. |
Ночь становилась все более бурной. |
I wished Dean and Carlo were there - then I realized they'd be out of place and unhappy. |
Я пожалел, что с нами нет Дина и Карло, потом до меня дошло, что они чувствовали бы себя здесь не в своей тарелке. |
They were like the man with the dungeon stone and the gloom, rising from the underground, the sordid hipsters of America, a new beat generation that I was slowly joining. |
Ведь они были похожи на того выбирающегося из подземелья парня с его тюремным камнем и мраком - убогие хипстеры Америки, новое блаженное разбитое поколение, частью которого постепенно становился и я. |
The boys from the chorus showed up. |
Появились ребята из хора. |
They began singing |
Они затянули |