As the truck reached the outskirts of Cheyenne, we saw the high red lights of the local radio station, and suddenly we were bucking through a great crowd of people that poured along both sidewalks. |
Когда грузовик достиг окраины Шайенна, мы увидели наверху красные огоньки местной радиостанции, а потом неожиданно очутились среди снующей на тротуарах многочисленной толпы. |
"Hell's bells, it's Wild West Week," said Slim. |
- Вот дьявольщина, это же Неделя Дикого Запада! - сказал Долговязый. |
Big crowds of businessmen, fat businessmen in boots and ten-gallon hats, with their hefty wives in cowgirl attire, bustled and whoopeed on the wooden sidewalks of old Cheyenne; farther down were the long stringy boulevard lights of new downtown Cheyenne, but the celebration was focusing on Oldtown. |
Толпы коммерсантов - толстых коммерсантов в сапогах и десятигаллоновых шляпах, со своими дюжими женами в нарядах девиц-ковбоев, с радостным гиком сновали по деревянным тротуарам старого Шайенна. Вдали протянулись огни проспектов нового делового района, но празднество сосредоточилось в Старом городе. |
Blank guns went off. |
Палили холостыми патронами. |
The saloons were crowded to the sidewalk. |
В переполненные салуны невозможно было войти. |
I was amazed, and at the same time I felt it was ridiculous: in my first shot at the West I was seeing to what absurd devices it had fallen to keep its proud tradition. |
Я был поражен и одновременно чувствовал нелепость происходящего: не успел я попасть на Запад, как увидел, до какого абсурда он дошел в попытке сохранить свои благородные традиции. |
We had to jump off the truck and say good-by; the Minnesotans weren't interested in hanging around. |
Нам пришлось спрыгнуть с грузовика и распрощаться. Миннесотцам ни к чему было там околачиваться. |
It was sad to see them go, and I realized that I would never see any of them again, but that's the way it was. |
Грустно было смотреть, как они отъезжают, и я понял, что больше никого из них не увижу, но так уж вышло. |
"You'll freeze your ass tonight," I warned. "Then you'll burn 'em in the desert tomorrow afternoon." |
- Ночью вы отморозите задницы, - предупредил я их, - а завтра днем зажарите их в пустыне. |
"That's all right with me long's as we get out of this cold night," said Gene. |
- Ну, если уж мы выкарабкаемся этой холодной ночью, остальное не страшно, - сказал Джин. |
And the truck left, threading its way through the crowds, and nobody paying attention to the strangeness of the kids inside the tarpaulin, staring at the town like babes from a coverlet. |
И грузовик тронулся, осторожно пробираясь сквозь толпу, и никто не обращал внимания на странных ребят, завернувшихся в брезент и глазевших на город, словно укутанные одеялом грудные детишки. |
I watched it disappear into the night. |
Я смотрел им вслед, пока они не исчезли в ночи. |
5 |
5 |
I was with Montana Slim and we started hitting the bars. |
Со мной остался Долговязый Монтанец, и мы с ним пустились в поход по барам. |
I had about seven dollars, five of which I foolishly squandered that night. |
У меня было долларов семь, пять из которых я той ночью безрассудно промотал. |
First we milled with all the cowboy-dudded tourists and oilmen and ranchers, at bars, in doorways, on the sidewalk; then for a while I shook Slim, who was wandering a little slaphappy in the street from all the whisky and beer: he was that kind of drinker; his eyes got glazed, and in a minute he'd be telling an absolute stranger about things. |
Поначалу мы вместе со всеми этими псевдоковбоями - туристами, нефтепромышленниками и скотоводами -крутились у стоек, в дверях баров и на тротуаре. Потом я некоторое время тряс на улице Долговязого, которого от выпитого виски и пива начало слегка пошатывать - он был тот еще пьяница. Глаза его остекленели, и через минуту он уже что-то доказывал совершенно незнакомому человеку. |
I went into a chili joint and the waitress was Mexican and beautiful. |
Я зашел в мексиканскую забегаловку; прислуживавшая там мексиканка оказалась настоящей красавицей. |
I ate, and then I wrote her a little love note on the back of the bill. |
Поев, я написал ей на обороте счета любовную записку. |
The chili joint was deserted; everybody was somewhere else, drinking. |
В закусочной никого не было; все находились там, где можно было выпить. |
I told her to turn the bill over. |
Я попросил официантку перевернуть счет. |
She read it and laughed. |
Она прочла и рассмеялась. |
It was a little poem about how I wanted her to come and see the night with me. |
Там было небольшое стихотворение о том, как бы я хотел пойти вместе с ней полюбоваться ночным весельем. |
"I'd love to, Chiquito, but I have a date with my boy friend." |
- С удовольствием, чикито, но я уже условилась со своим парнем. |
"Can't you shake him?" |
- А нельзя ли от него избавиться? |
"No, no, I don't," she said sadly, and I loved the way she said it. |
- Нет-нет, нельзя, - сказала она грустно, и я влюбился в то, как она это сказала. |
"Some other time I'll come by here," I said, and she said, |
- Я как-нибудь еще зайду, - сказал я. А она ответила: |
"Any time, kid." |
- В любое время, малыш. |
Still I hung around, just to look at her, and had another cup of coffee. |
Но я все не уходил, я взял еще кофе и смотрел на нее. |
Her boy friend came in sullenly and wanted to know when she was off. |
Вошел ее парень и с мрачным видом пожелал узнать, когда она освободится. |
She bustled around to close the place quick. |
Она принялась суетиться, чтобы побыстрей закрыть заведение. |
I had to get out. |
Мне пришлось выметаться. |
I gave her a smile when I left. |
На прощанье я улыбнулся ей. |
Things were going on as wild as ever outside, except that the fat burpers were getting drunker and whooping up louder. |
Снаружи все бурлило, как прежде, разве что пузатые пердуны стали пьянее, а восторженное гиканье - громче. |
It was funny. |
Зрелище было довольно странное. |
There were Indian chiefs wandering around in big headdresses and really solemn among the flushed drunken faces. |
В толпе, среди раскрасневшихся пьяных рож, с важным видом бродили индейские вожди с громадными украшениями в волосах. |