Джон Апдайк - Заека богат

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Апдайк - Заека богат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: ЕРА, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заека богат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заека богат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Светът отива към края си, но отнякъде непрекъснато се появяват нови хора, прекалено тъпи, за да го осъзнаят, които се държат, като че ли веселбата тъкмо започва.
Прекрачил прага на средната възраст, Хари Енгстръм — Заека вече е постигнал финансово благополучие. Докато светът е на прага на криза, той се справя изненадващо добре. Но материалните придобивки не могат да му донесат така мечтаното спокойствие. Той не желае да прави равносметка на успехите и провалите в живота си, но последствията сякаш започват да го преследват. Заека вече не може да избяга от грешките на миналото.
Отличен с множество награди, включително „Пулицър“, „Заека богат“ е третият роман от знаменитата поредица на Джон Ъпдайк. За нея самият автор казва, че е „хроника на съдбата на моя герой и нашата страна“.

Заека богат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заека богат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гласът й се отпуска и звучи тъжно:

— Мисля, че това вече не върши работа. Може би говоря с баба ти прекалено много.

— Възможно е. — Докато стои изправен, усеща как самочувствието му малко по малко се възвръща. Това са неговата къща, неговият град, неговото наследство. Мелани е чуждата тук.

— Е, аз я харесвах — казва тя, като странно използва минало време. — Възрастните хора някак си ме привличат.

— Тя поне е по-разумна от мама и татко.

— Какво искаш да кажа на Пру, ако реша да й пиша?

— Не знам. — Раменете му потръпват под якето, като че ли късата, стегната дреха е електрически контакт; лицето му помръква и дори дъхът му става по-топъл. Тези бели пликове за писма, белотата на каската, която си слагаше, белотата на корема й. Под тебе се разкрива невероятно пространство, щом скочиш, но то някак си не е заплашително, въжетата те държат здраво и дърветата пробягват покрай теб, по-ниски и тънки по продължение на затревените ски пътечки и наклонени ливади отдолу, а огромното найлоново крило откликва на всяко подръпване на въжетата.

— Кажи й да бъде силна.

Мелани изрича:

— Тя е силна, Нелсън, но не може да чака безкрайно. Искам да кажа, започва да й личи. Освен това аз също не мога да стоя тук вечно. Трябва да отида при майка си, преди да се върна в Кент.

Всичко пред устата му изглежда толкова сложно и объркано физически и той ясно усеща усилието от дишането.

— А аз трябва да отида в „Лейд Бек“, преди всички да са си тръгнали.

— О, тръгвай, просто тръгвай. Но утре трябва да ми помогнеш с разчистването. Ще се върнат в неделя, а ти не си плевил градината и не си косил тревата нито веднъж.

Докато кара удобната стара кола на мама Спрингър нагоре по „Джексън“ до пресечката с Джоузеф стрийт, първото нещо, което Хари вижда, е доматеночервената си корола, паркирана отпред, чисто новичка и освен това току-що измита. Най-накрая я бяха поправили. Стана му приятно, че момчето я беше измило. Дори усети обич. Чувство на угризение за лошото му отношение към Нелсън бързо помрачава щастието, което изпитва при завръщането си в Маунт Джъдж в този искрящ неделен обед късно през август, с мириса на футбол като от изсъхнала трева, който се носи из въздуха, и листата на кленовете, които се замислят да станат златисти. Предната морава, дори онази малка неудобна за косене част нагоре при храстите азалия, и пространството между страничната алея и пътечката, където корените се показват над земята и трябва да се използват градинарски ножици, е окосена. Хари знае как тези ножици се врязват в дланите. Когато момчето излиза на верандата и тръгва надолу към улицата, за да им помогне с багажа, Хари му стиска ръката. Дори се замисля дали да не го целуне, но вижда, че то се смръщва, и се отказва. Желанието му да бъде приятелски настроен се изпарява и се удавя сред шумните приветствия. Дженис прегръща Нелсън и по-леко Мелани. Мама Спрингър, разгорещена от пътуването, позволява да бъде целуната по бузата и от двамата. Те са се облекли официално: Мелани в ленен костюм с цвят на праскова, който Хари не знаеше, че има, а Нелсън в сив костюм от плътна коприна, за който знае, че момчето нямаше преди. Нов костюм на продавач. Нелсън изглежда трогателно докаран; в наведената му сресана глава баща му с изненада открива нещо от мъртвия Фред Спрингър, мошеникът артист.

Мелани изглежда по-висока, отколкото си спомня: на висок ток е. Обяснява с доволния си напевен глас:

— Ходихме на църква. — И обръщайки се към мама Спрингър, добавя: — Нали по телефона каза, че ще се опитате да се върнете навреме за службата, и решихме да те изненадаме там.

— Мелани, не можах да ги събудя навреме — отговаря Беси. — Бяха като влюбени птички.

— От планинския въздух е, нищо лично — казва Заека, подавайки на Нелсън брезентова чанта, пълна с мръсни чаршафи.

— Нали бяхме на почивка, така че не ми се ставаше рано в последния ден само за да може мама да прави мили очички на оня педераст.

— Не изглеждаше толкова обратен, татко, просто свещениците си говорят така.

— На мене ми се стори доста радикален — отбелязва Мелани. — Говореше, че богатите трябва да минат през иглени уши.

На Хари тя казва:

— Изглеждаш отслабнал.

— Тичаше като идиот — обажда се Дженис.

— А и не обядвах всеки ден в ресторант — добавя той. — Порциите са прекалено големи. Водих весел живот.

— Мамо, внимавай на завоя — рязко казва Дженис. — Искаш ли да ти помогна?

— Минавам този завой трийсет години, не е нужно да ми напомняш.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заека богат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заека богат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Листья
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Докторша
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Ферма
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Заека се укроти
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Заека се завръща
Джон Апдайк
Отзывы о книге «Заека богат»

Обсуждение, отзывы о книге «Заека богат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.