Уильям Фолкнер - Докато лежах и умирах

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Фолкнер - Докато лежах и умирах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Колибри, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Докато лежах и умирах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Докато лежах и умирах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Докато лежах и умирах“ е единствената творба от големия романов шлем на Уилям Фокнър, която не е представяна досега на българските читатели.
Четирите романа от златния период на Фокнър — „Врява и безумство”(1929), „Докато лежах и умирах“ (1930), „Светлина през август” (1932), „Авесаломе, Авесаломе!“ (1936) — са сред най-великите достижения на американската литература и именно те определят мястото на Фокнър сред великаните в световната модерна класика.
„Докато лежах и умирах“ е епична трагикомедия за едно деветдневно пътуване с каруца през 20-те години на миналия век из космоса на Фокнър, въображаемата Йокнапатофа. Семейството на изпаднал дребен стопанин на памукови ниви от изостаналия селски Юг тръгва на път да изпълни един завет, който е приело за свой божи и човешки дълг. И после да се върне честито у дома. А пътуването се оказва бурна одисея на битки с природните стихии, човешките тайни, превратностите на живота, униженията.

Докато лежах и умирах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Докато лежах и умирах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ти дръпни въжето — инатя се.

Той вече го е сторил и държи края му над водата; тогава зърваме Джуъл. На десетина ярда от нас; изскоква, пръхти, гледа ни и с рязко движение на главата отмята назад дългата си коса, после хвърля поглед към брега; виждаме го как дълбоко си поема въздух.

— Джуъл — подвиква Върнън, не високо, но гласът му се понася над водата плътен и ясен, нетърпящ възражение и все пак тактичен. — Трябва да е тук някъде. По-добре се върни при нас.

Джуъл се гмурва обратно. Ние стоим, запъваме гърбове срещу течението, втренчили сме се във водата, където е изчезнал той, стискаме между нас умрялото въже като пожарникари, които са развили маркуча и чакат водата да потече. Ненадейно от наплива зад нас изниква Дюи Дел.

— Върнете го! — пищи тя. — Джуъл!

Той изскача отново, отмята падналата на очите му коса. И се пуска към брега, а течението го изтласква встрани от брода.

— Ей, Джуъл! — крещи Дюи Дел.

Ние стоим, вкопчени във въжето, виждаме го как стига до брега и тръгва да излиза. Надигайки се от водата, той изведнъж се навежда и взема нещо. Връща се по ивицата. Намерил е тебешир-линията. Изравнява се с нас и спира, оглежда се, сякаш търси нещо. Тате върви надолу по брега. Отива да погледне още веднъж мулетата, там, където подпухналите им трупове кротко се полюшват и търкат един о друг във вялите води на завоя.

— Върнън, какво направихте с чука? — пита Джуъл.

— Дадох го на него — отговаря Върнън и кима към Вардаман. Вардаман поглежда към тате. После към Джуъл. — Заедно с линеала.

Върнън следи с поглед Джуъл. Той се отправя към брега и ни отминава, мен и Дюи Дел.

— Излизай от водата — заповядвам й.

Тя е впила очи в Джуъл и Върнън и не отговаря.

— Къде е чукът? — пита Джуъл.

Вардаман хуква нагоре по брега и го донася.

— По-тежък е от триона — казва Върнън.

Джуъл овързва края на тебешир-линията около дръжката на чука.

— В чука има най-много дърво — отбелязва Джуъл.

Двамата с Върнън стоят един срещу друг и гледат Джуъл в ръцете.

— И е по-плосък — добавя Върнън. — Ще изплава три пъти по-лесно, бас ловя. Опитай с рендето.

Джуъл поглежда Върнън. Върнън също е висок; дълги и слаби, двамата са се изправили очи в очи, с полепнали мокри дрехи. Лон Куик може да познава по небето с точност до десет минути колко е часът, даже ако е облачно. Имам предвид Големия Лон, не Малкия Лон.

— Защо не излизаш от водата? — питам я.

— Няма да изплава трионът — вика Джуъл.

— Но шансът на триона да изплава е по-голям, отколкото на чука — отговаря Върнън.

— Ай на бас — казва Джуъл.

— Не се хващам — отговаря Върнън.

Стоят там и зяпат неподвижните ръце на Джуъл.

— По дяволите — казва Джуъл. — Давай тогава рендето.

Тъй че увързват рендето и тебешир-линията и отново нагазват във водата. Тате се връща на брега. Спира за малко при нас и ни гледа, сгърбен, съсипан, напомня грохнал вол или пък стар лешояд.

Върнън и Джуъл, обратно в реката, се борят с течението.

— Махай се от пътя ни — крясва Джуъл на Дюи Дел. — Излизай от водата.

Тя се притиска леко в мен, за да могат те да минат, Джуъл носи рендето високо във въздуха, все едно е чупливо, синята връв на тебешир-линията, прехвърлена през рамото му, се влачи след него. Подминават ни и спират; започват тих спор къде точно е мястото, където се е преобърнала каруцата.

— Дарл трябва да знае — казва Върнън.

Поглеждат ме.

— Не знам — викам им. — Не бях в нея, когато стана.

— По дяволите! — ядосва се Джуъл.

Продължават предпазливо нататък, препречват течението, налучкват брода с крака.

— Държиш ли въжето? — пита Върнън.

Джуъл не отговаря. Поглежда назад към брега, преценява нещо, после към водата. Изхвърля рендето надалеч и пуска връвта да се плъзга през пръстите му, където се провира тя, пръстите му посиняват. Когато връвта спира да се размотава, той я подава обратно на Върнън.

— По-добре тоя път пусни мен — казва Върнън.

Джуъл отново не отговаря; ние го виждаме да се гмурка под водата.

— Джуъл! — циври Дюи Дел.

— Не е много дълбоко — подвиква Върнън. Но не я поглежда. Вторачил се е във водата, където изчезна Джуъл.

Когато изплува, Джуъл държи триона.

А когато минаваме край каруцата, тате е там и бърше двете тинени бразди с шепа листа. На фона на цялата разтурия конят на Джуъл е като пъстро одеяло, простряно на въже.

Каш не е помръднал. Стоим над него, стискаме рендето, триона, чука, линеала, метъра и тебешир-линията, а Дюи Дел кляка и повдига главата на Каш.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Докато лежах и умирах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Докато лежах и умирах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Фолкнер - Пилон
Уильям Фолкнер
Уильям Фолкнер - Монах
Уильям Фолкнер
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Фолкнер
Уильям Фолкнер - Сарторис
Уильям Фолкнер
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Фолкнер
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Фолкнер
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Фолкнер
Уильям Фолкнер - Осквернитель праха
Уильям Фолкнер
Отзывы о книге «Докато лежах и умирах»

Обсуждение, отзывы о книге «Докато лежах и умирах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x