[135] відлунням минулого: Hans Morgenthau, University of Chicago Law Review 13 (1945-46): 400. / [c. 182]
[136] Вони зустрілися у Лондоні: Джексон — Лаутерпахту, 2 липня 1945 року, архів Герша Лаутерпахта («Щиро дякую за вашу вчорашню люб’язність, а також дякую пані Лаутерпахт за приємно проведений час за чаєм. Я високо ціную вашу думку про Джексона-молодшого»). / [с. 183]
[137] «непохитні і глибокі»: Robert Н. Jackson’s official Report to the International Conference on Military Trials (1945), vi (далі — Jackson Report). / [c. 183]
[138] Американці, окрім цих трьох злочинів, пропонували додати ще два: Redrafts of Definition of ‘Crimes’, submitted by Soviet Delegation, 23 і 25 липня 1945, and Redraft of Definition of ‘Crimes’, submitted by American Delegation, 25 липня 1945, там само, 327, 373, 374. / [c. 184]
[139] Після повернення до Лондона: Revised British Definition of «Crimes», Prepared by British Delegation and Accepted by the French Delegation, 28 July 1945, там само, 390. / [c. 184]
[140] рівненькому, як тенісний корт: Кетрін Фіт — своїй матері, 5 серпня 1945 року, War Crimes File, Katherine Fite Lincoln Papers, container 1 (Correspondence File), Harry S. Truman Presidential Museum and Library. / [c. 184]
[141] Назви мали б полегшити розуміння: Вільям Джексон — Джейкобу Робінсону, 31 травня 1961 року (у базі документів); Elihu Lauterpacht, Life of Hersch Lauterpacht, 272 n20. / [c. 185]
[142] Цей термін також вживався: Dan Plesch and Shanti Sattler, ‘Changing the Paradigm of International Criminal Law: Considering the Work of the United Nations War Crimes Commission of 1943–1948’, International Community Law Review 15 (2013): 1, esp. at 11 et seq.; Kerstin von Lingen, ‘Defining Crimes Against Humanity: The Contribution of the United Nations War Crimes Commission to International Criminal Law, 1944–1947’, in Historical Origins of International Criminal Law: Volume 1, ed. Morten Bergsmo et al., FICHL Publication Series 20 (Torkel Opsahl Academic EPublisher, 2014). / [c. 185]
[143] найкрасивіше місце: Кетрін Фіт — своїй матері, 5 серпня 1945 року. / [с. 186]
[144] Нам слід внести ці слова: ‘Notes on Proposed Definition of Crimes’ and ‘Revision of Definition of «Crimes»’, submitted by American Delegation, 31 July 1945, in Jackson Report, 394-95; «Дозвольте зазначити, що цей термін мені запропонував один видатний фахівець з міжнародного права», там само, 416. / [с. 186]
[145] найпривабливішим чоловіком: Minutes of Conference Session of 2 August 1945, Jackson Report, 416.
[146] «вбивства, катування, поневолення, депортації»: Статут Міжнародного військового трибуналу, Jackson Report, 422. / [с. 187]
[147] обуреної совісті світу: Elihu Lauterpacht, Life of Hersch Lauterpacht, 274. / [c. 188]
[148] Я час від часу буватиму у Лондоні: там само, 272. / [с. 188]
[149] Татко не любить багато говорити: там само, 266. / [с. 188]
[150] Цього було досягнуто 6 жовтня: Протокол до Угоди і Статуту, 6 жовтня 1945 року, Jackson Report, 429. / [с. 189]
[151] Ми просто мусимо: Elihu Lauterpacht, Life of Hersch Lauterpacht, 275. / [c. 189]
[1] став відомим культуристом: Frederick Tilney, Young at 73 — and Beyond! (Information Incorporated, 1968). Фредерік, який став постійним резидентом Сполучених Штатів з 20 червня 1920 року, заслужив високу оцінку читачів за його «цінні поради щодо фізичних тренувань» і за те, що він «з таким ентузіазмом радить вживати свіжі овочі і фруктові соки». / [с. 198]
[2] Серед паперів: Архів, який зберігається у бібліотеці Вільяма Каллена Вітватерсрандського університету, Йоганнесбург, Південна Африка, має шість листів, написані і отримані міс Тілні, починаючи з 27 серпня 1947 року і до 6 жовтня 1948 року. Режим доступу: http://www.historicalpapers.wits.ac.za/?inventory/U/collections&c=AClo84/R/7976. / [с. 199]
[3] «Елсі М. Тілні,: у базі документів. / [с. 199]
[4] «безстрашною у своєму прагненні досягнути раціонального обґрунтування»: Роберт Ґоветт, народився 14 лютого 1813 року, помер 20 лютого 1901 року; W. J. Dalby, ‘Memoir of Robert Govett MA\ attached to a publication of Govett’s ‘Galatians’, 1930. / [c. 200]
[5] Я натрапив на копію: http://www.schoettlepublishing.com/kingdom/govett/surreychapel.pdf. / [с. 200]
[6] Д-р Кодлінг відвела мене: Norfolk Records Office; цей архів поділено на три колекції документів: FC76; АСС2004/230; and АСС2007/1968. Онлайн-каталог знаходиться за веб-адресою http://nrocat.norfolk.gov.uk/Dserve/dserve.exe?dsqServer=NCC3CLOl&dsqIni=Dserve.ini&dsqApp=Archive&dsqCmd= show.tcl&dsqDb=Catalog8cdsqPos=o&dsqSearch=(CatalogueRef==%E2%8o%98 FC%20 76%E2%8o%99). / [c. 202]
[7] як «радо» її приймали: North Africa Mission Newsletter, березень/квітень 1928, 25. / [c. 202]
[8] Хтось зробив групове фото: North Africa Mission Newsletter, вересень/жовтень 1929, 80. / [c. 202]
[9] роботі серед євреїв: Surrey Chapel, Missionary Prayer Meeting Notes, травень 1934. / [c. 203]
[10] один джентльмен притримав її: Surrey Chapel, Missionary Notes, жовтень 1935. / [c. 203]
[11] екзотичну красу квітів: Elsie Tilney, ‘A Visit to the Mosque in Paris’, Dawn, грудень 1936, 561-63. / [c. 204]
Читать дальше