— Ти нямаш нужда от масаж — строго изрече Ищар. — Днес не си имал емоционални стресове и най-тежката работа, която си вършил през целия ден, е да ме биеш две игри на замерваница с топка.
— Но аз съм толкова възвишен човек. Чувствителен.
— Разбира се, скъпи Галахад, и сега ти по най-възвишен начин ще ми помогнеш да я свалим от масата и ще ми помогнеш да я изкъпем — още по-възвишено.
Галахад се подчини, като през цялото време се оплакваше:
— Би трябвало вие двете да къпете мен . Аз съм сляп музикант.
Той затвори очите и запя:
Има ченге
на ъгъла;
той понякога не е много дружелюбен
към младежа,
който няма
ни мангизи, ни късмет…
— … точно като при мен — „без късмет“; принуден съм да работя при две жени в къщата. Кой цикъл да приложа, Иш?
— „Отпускащ“, естествено. Хамадриад, тъй като чухме разговора, мисля, че имам право да кажа мнението си. Съгласна съм с Айра. Твоето присъствие стимулира сексуално Лазарус, независимо дали той го съзнава, или не, следователно той не е заплашен от депресия.
— Мислиш ли, че е чак дотам възстановен? — попита Хамадриад, като повдигна ръце, за да улесни работата им. — Изглежда по-добре. Но обноските му не са се променили.
— О, определено се е възстановил. Започна да мастурбира преди месец. Шампоан, скъпа?
— Наистина ли? О, това е прекрасно! Дали искам шампоан? А, да… благодаря.
Колко е хубаво
да имаш сестричка
или поне възрастен чичо.
— Затвори очи, Хамаефирна, да не влезе шампоан в тях. За пациентите на Ищар няма уединение. Но тя не е казвала за откритието си на мен ; трябваше сам да се досещам от нейните диаграми. Иш, защо винаги се възбуждам, когато търкам гърба на Хам?
— Защото ти доставя удоволствие, любими. А не съм ти казала, понеже не е имало нужда да знаеш. Но с помощта на Минерва за пациента наистина няма уединение… така и трябва да бъде; сега ми е ясно, че клиниката се нуждае от по-добро компютърно обслужване. Въпреки че според Клетвата, която сме положили, ние сме длъжни да му предоставяме възможност за уединение. Ти си външен човек, Хам, но се надявам да ме разбереш.
— О, разбира се! По-нежно, Галахад. И с нагорещени клещи не могат да ме заставят да издам разговорите си с вас. Дори на Айра. Ищар, как мислиш, ще мога ли да се обуча за подмладител?
— Ако чувстваш призвание и искаш да учиш трудни неща… А сега я изплакни, Галахад. Ти си способна да съпреживяваш, сигурна съм. Какъв ти е индексът?
Те са ти приятели, момче,
не ги забравяй
на рождени дни и Йом Кипур 44.
— Уф… „Гений-минус“ — призна си Хамадриад.
— Гений е приемливо — каза Галахад услужливо. — Но е необходимо и да си работохолик, скъпа Хам.
И на Коледа,
и на Ханука 45
прати им картичка или бонбони.
— Пееш фалшиво, скъпи. Ти си „Гений-плюс“, Хам; индексът ти е по-висок от този на Галахад. Проверих за всеки случай. Така че си поканена. Много съм доволна.
— Фалшиво?! Ти си позволяваш твърде много.
— Ти имаш и други достойнства, мой верни рицарю, не е задължително да си и трубадур. Хамадрага, ако си искрена и в действителност го искаш, до времето на миграцията можеш да станеш помощник-техник. Ако решиш да участваш в нея, естествено. Ако не — клиниката винаги ще се нуждае от персонал; истинското призвание е нещо рядко срещано. Но на мен ужасно ми се иска да дойдеш с нас. И двамата ще ти помагаме.
— Разбира се, че ще ти помагаме, Хами! Виж ти, наистина пея фалшиво! Дали в колонията ще е разрешена полигамията?
— Питай Айра. Нима има значение? Вземи халата и помогни на Хамадриад да го облече, после може бързо да се изтъркаме един друг; гладна съм.
— Ще рискуваш ли с мен? След всичко, което каза за пеенето ми? Знам точно на кои места те е гъдел.
— Предлагам мир! Извинявам се. Обичам твоето пеене, скъпи!
— Предаваш се, значи. Вземи халати за всички, Хами, бъди добро момиче. Между другото, госпожо Дълги крака, докато пеех — абсолютно перфектно — проумях един идиом, който ме притесняваше. Не е както Минерва си го мисли: „дом за отдих“ всъщност означава бордей, следователно сестрата на „неудачника по рождение“ е хетера — и последното парче от мозайката си дойде на мястото.
— Разбира се! Не е чудно, че тя субсидира брат си — артистите винаги са печелели повече от останалите.
Хамадриад се върна с халатите и ги сложи върху масата за масаж.
— Не знаех, че не си загрял смисъла на идиома, Галахад. Аз разбрах всичко още първия път, когато чух песента.
Читать дальше