Робърт Хайнлайн - Достатъчно време за любов

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Хайнлайн - Достатъчно време за любов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Фантастика и фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Достатъчно време за любов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Достатъчно време за любов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„… корабът се движеше устремен напред, самичък сред нощната пустош, изминавайки светлинни години…
Фамилиите създадоха нов стил на живот. Колкото до «Ню Фронтиърс», формата му беше приблизително цилиндрична. Когато не набираше скорост, той се въртеше около оста си. Трябваше да създаде псевдотегло за пасажерите в него, хибернизирани близо до външните му стени. По протежение на оста и напред към кърмата, се намираха контролната зала, конвертерът и главният двигателен механизъм… Така или иначе, най-големите удобства бяха предвидени за децата…
… децата на Метусела… Потомство, което трябваше да промени хода на историята…“

Достатъчно време за любов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Достатъчно време за любов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

( По-добре да не засягаме тази тема, мамо Морийн. )

— Ще те обичам вечно, скъпа моя.

(Пропуснато.)

— … И направо й казал, че няма да се ожени за нея, ако тя се възпротиви на встъпването му в армията.

— Какво му отговорила Нанси?

— Казала му, че е очаквала подобен отговор, затова смята на всяка цена да забременее, преди той да влезе в казармата. Нанси обожава военните, също като майка си. Нощес дойде при мен в спалнята и ми разказа за всичко, поплака, но не много горчиво, защото все пак беше „яхнала топа“. После си поплакахме двете — от радост. И аз обясних всичко на Брайън и на семейство Уедърал. На Нанси не й дойде — а това се случи преди месец — и венчавката ще е утре или вдругиден.

(Пропуснато.)

— Бих искал да те видя, скъпа.

— О, скъпи. По-добре недей да включваш лампата. Завесите не са много плътни, пък и под вратата има процеп. Ами ако баща ми слезе долу?

— Добре, Морийн. Няма да настоявам, защото не ми се ще да рискуваш. Освен това чудесно те „виждам“ с крайчетата на пръстите си, те са много чувствителни.

— Те ме милват нежно като ветрец. Тиъдър, моля те внимавай с подаръка. Не го показвай никому. Там има и друго, освен жартиерите.

— Вече го отворих.

— Тогава си ме видял каква съм.

— Нима онова прекрасно момиче наистина си ти?

— Не ме се подигравай, Брайън ми нареди да гледам право в обектива.

— Скъпа, ако ти не обичаш да свеждаш поглед, то мъжете не обичат да го вдигат нагоре. Особено аз. Особено когато гледам снимката на прекрасна гола жена.

— Гола! Но аз съм с най-хубавата си шапка.

— Това е най-чаровната снимка, която съм виждал някога, Морийн. Ще я пазя вечно.

— Така е по-добре. Разбира се, не е за вярване, но гали слуха. А ти разгърна ли малкото пакетче?

— С детската къдрица на Мери ли?

— Свикнала съм да ме будалкат, Тиъдър. Все повече ми заприличваш на Брайън. Но когато той се самозабравя, аз го хапя където ми падне. Мога и тук.

— Ох, недей!

— Тогава кажи чия е къдрицата.

— Тя е израснала върху цветето ти, чаровна моя, и аз ще я нося до сърцето си. Точно затова исках да те видя. Отрязала си такъв голям кичур, че Брайън може да забележи и да те пита къде е липсата.

— Ще кажа, че съм го подарила на продавача на сладолед.

— Той няма да ти повярва и ще разбере, че си имала нова авантюра, за която трябва да му разправиш.

— И затова няма да поиска да му разкажа всичко незабавно, а просто ще смени темата. Но на мен ми се иска да му разкажа всичко още сега. Мечтая да бъда с вас двамата, под открито небе, през деня… Тази мисъл не ми дава мира. Мили, там на скрина има свещ… Аз не обичам светлината на електрическата лампа. Пък и свещта толкова мъждее, че няма да се притеснявам. Можеш да ме гледаш на светлината на свещта, ако искаш…

— Да, скъпа. А кибритът къде е?

— Дай по-добре аз да я запаля. Ще намеря всичко необходимо в тъмното. А може ли и аз да те погледна?

— Разбира се. Какъв контраст: красавицата и звярът.

Тя се изкиска и го целуна по ухото.

— По-скоро пръч. Или жребец. Ако не бях раждала толкова пъти, Тиъдър, нямаше да се побереш в мен.

— Май ми разправяше, че ти напомням за Брайън?

— Но той не е жребец. Пусни ме.

— Искам откуп!

— О, Боже, не сега, скъпи. Защото едва ли ще успея да запаля свещта.

Те станаха от леглото и започнаха да се изучават с поглед на светлината на свещта. На Лазарус му секна дъхът от ослепителната красота на Морийн. Почти две години той бе лишен от възможността да се наслаждава на гледката на голо женско тяло и не разбираше как е могъл да минава без тази голяма привилегия. Скъпа, разбираш ли колко е важно това за мен? Мамо Морийн, нима никой не ти е казвал, че зрялата жена е по-прекрасна от девицата? Разбира се, прекрасните ти гърди често са натежавали от мляко, но нали точно за това са създадени. И аз не искам те да приличат на изваяни от мрамор… Не искам!

Тя също внимателно го изучаваше с поглед. Лицето й беше сериозно, зърната й щръкнаха.

— Тиъдър-Лазарус, странна обич моя, дали се досещаш, че запалих светлината, за да те видя? Не подобава на една жена да проявява подобен интерес, но ми се иска да видя моя мъж гол. Как, в името на сатаната и на неговото падение, да дочакам онзи ноември, без да видя човека, когото не съм познавала? Алма Биксби ми каза, че никога не била виждала мъжа си гол… Разбира се, тя беше потресена, че не съм като нея! Тиъдър-Лазарус, ти си съвсем различен от моето момче. Не, ти приличаш на него… мирисът ти е същият, ти говориш като него, любиш се като него. Невероятният ти член пак… Брайън, скъпи, аз искам отново да те приема, целия, без остатък!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Достатъчно време за любов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Достатъчно време за любов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Достатъчно време за любов»

Обсуждение, отзывы о книге «Достатъчно време за любов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x