Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.
На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первые признаки приближающихся родов появились утром 24 июля. Стелла кругами ходила по Ассунтиной кухне, ждала неминуемого усиления интенсивности схваток. Страдала от голода – Ассунта не дала ей позавтракать, потому что так доктор велел. Адский был день – боль час от часу острее, коннектикутское лето терзает влажной духотищей, и конца этому не видно. Стелла вздумала освежиться, только забралась в ванну – отошли воды. По крайней мере, в квартире не напачкала.

Позвали Кармело. Он повез Стеллу в больницу, где пришлось долго потеть, изнывать в очереди. Больница оправдала Стеллины опасения – оказалась недружелюбной и неудобной. Чего и ждать, когда заведующий – мужчина, притом англосакс.

Дальше были изнуряющие часы невозможной боли. Стеллу положили на специальную кровать, застланную клеенкой, распялив ей ноги на подставках. Словно в стремена вдели, думала Стелла; она к такому не была готова. Впрочем, чувство унижения нивелировалось, а точнее, затмевалось физическими страданиями. Где-то на задворках памяти мелькнула картинка: Ассунта, рожающая в Иеволи, среди пучков мяты. Как животное, решила тогда Стелла. Сама она себя поросящейся свиньей не чувствовала, о нет; Стелле казалось, она – чудовище, выдирающее часть собственного нутра собственными же когтями. Ладно хоть вокруг были чужие люди, никто из близких не видел Стеллу такой .

Время тянулось, а с ним тянулась и пытка схватками. Стелла уже не сознавала, сколько минуло часов, сколько спазмических волн прокатилось по ее животу. Приходили на ум свиньи, попиравшие ее копытцами; да только разве можно сравнить ту боль с этой? Наверно, сама смерть уступает родам в мучительности. За окном, занавешенным дешевенькой шторой, стемнело. Ночь уже, значит. Бесконечная ночь.

– Тужьтесь, – велел врач. – Вы должны тужиться.

– Я тужаюсь, – вымучила Стелла. Английские слова не шли на ум. – Очень много тужаюсь.

На этом ее воспоминания обрываются.

Позднее дети Стеллы и Кармело рассказывали, что случилось той ночью. Врач вышел в коридор, где маялся Кармело, и спросил, чью жизнь спасать – жены или сына.

– Никаких компромиcсов, – отрезал Кармело. – Мне нужны оба.

Помню, впервые я услышала эту историю еще девочкой: дедушке, мол, предложили выбрать между бабушкой и ее малышом, а дедушка сказал: не буду выбирать, спасайте обоих. Я тогда восхитилась: дедушка Кармело – настоящий мужчина, прекрасный семьянин. Да что там – просто герой. «Никаких компромиcсов. Мне нужны оба» – не каждый такое доктору заявит.

Ныне, вспоминая об этом, я чувствую ярость. Кармело поставил под удар Стеллину жизнь – и все из упрямой гордыни. Неродившийся младенец оказался Кармело дороже якобы обожаемой женщины. Сердце мое плачет по Стелле, обреченной жить с таким мужем. А мне повезло. Мой-то муж меня выберет, без раздумий и колебаний; а другого я и в страшном сне не видела.

Той ночью Стелла снова выжила – в шестой раз.

Очнулась она в жару, какой бывает после хирургического вмешательства, когда каждый капиллярчик напряжен, занятый самовосстановлением и борьбой с инфекцией. Ощущения были знакомы; в новинку оказалась только их интенсивность. Тело исторгло слишком крупный комок плоти, потеряло слишком много крови, перенесло слишком много страданий. Изнуренное, чужое, лежало оно на койке.

В больничной палате доминировал розовый цвет. Мысли путались, как шерстяные нитки. Ассунта дремала рядом, в низеньком кресле с деревянными подлокотниками. Стелла скосила глаза. Ее тело покрывала розовая простыня. Не сразу получилось сообразить, почему, собственно, Стелла находится в больнице. Когда же воспоминание было выужено из петель и узлов мыслительной пряжи, Стеллу охватила паника. Внезапно разум прояснился. Жизнь больше не пульсирует у нее под сердцем. Осознание сквозящей пустоты накатило, обдало ужасом. Судорожно сцепив ладони на сдутом животе, Стелла сделала рывок: сесть, оглядеться. Боль ослепила ее, и палата сгинула – на несколько минут или несколько часов – кто знает?

Вновь открыв глаза, Стелла попыталась позвать Ассунту и не смогла: рот пересох. В сгибе руки торчала иголка, вокруг расплылся синяк. Стелла сосредоточилась на этой малости исключительно с целью возвести стену между собственными сознанием и телом. Было уже светло. Дурацкая розовая штора отлично пропускала солнце, и на выходе лучи приобретали поросячий оттенок.

– Мама, – прошелестела Стелла. Звук получился не громче того, что выходит, если смять в кулаке бумажку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x