— Господи, какъв театър разиграваш? — каза Мейсън с подчертан сарказъм.
Ритнах го с всичка сила по куция крак. Той изсумтя и се преви на две, а когато се изправи, лицето му беше сгърчено от болка.
— Друг път да не ми говориш така — предупредих го аз.
— Господи, Ралф — извика Джинкс, — какво, по дяволите…
— Разбра ли? Друг път да не ми говориш така — повторих на Мейсън.
— Изчезвай — отвърна ми Мейсън. — Изчезвай. Махай се оттук.
Само го изгледах.
— Колко ще ми искаш за тези пистолети?
— Махай се — изпъшка той. — Изчезвай. Оставяй пистолетите и изчезвай.
— Колко? — попитах отново.
Той ме изгледа сърдито. Накрая каза:
— Двеста долара за двата.
— Дадено. — Знаех, че е прекалено много, но не исках да споря с него. — Хайде — обърнах се към Джинкс, — да тръгваме…
— В брой — продължи Мейсън.
— Ще имам пари в брой до един час. Тогава ще се разплатим за всичко. Включително и за форда лимузина с двигател „Мъркюри“. — Направо се усещаше как щракат колелцата в главата му. — Стига си се притеснявал. Ще се върна. Знаеш го…
Той седна на стола, хвана ударения си крак и го прегърна, сякаш държеше бебе. По физиономията му личеше, че още го боли. Кимнах на Джинкс и двамата излязохме от канцеларията му, отидохме отзад на паркинга и се качихме на зефира.
— Господи, Ралф — каза Джинкс, като излизахме с колата към улицата, — не биваше да го правиш. Та той е куц…
— Още една причина да внимава какви ми ги приказва.
Направихме завой към улицата и се включихме в потока на движение.
— Да, но той много ни помага…
— Ако той не ни помагаше, друг щеше да се намери. Единственото, от което имаме нужда, е пари. Боже мой, та погледни Карпис, Дилинджър. Пирпойнт и останалите. Ако събереш акъла на всичките заедно, няма да ти стигне, за да завършиш и началното училище. Как, по дяволите, си мислиш, че се справят? С пари, ето как. Трябва им тип като Мейсън — купуват го. Трябва им ченге или шериф — купуват го. Отговорът е един — пари…
Пътувахме към центъра сред потока от коли.
— И все пак няма защо да се хвърлят пари на вятъра. Ти имаше един трийсет и осемкалибров револвер. Защо ти беше втори пистолет? — попита Джинкс.
— Не ща револвер, казах ти. Не ги обичам. Затова поисках автоматични пистолети. Мейсън откъде ги е взел? Чисто нови са…
— Той всичко може да ти намери, всякакво оръжие. Пистолети, пушки, автомати, газови маски за сълзлив газ…
— Как? Да се занимаваш с такива работи е по-опасно, отколкото да си играеш с динамит.
— Не и в неговия случай. Зет му отговаря за полицейската охрана на стоманолеярния завод. В завода има цели складове, пълни с такива играчки. Както във всички големи заводи наоколо.
— Хич не е лошо.
— Особено пък за нашия дребосък. — Джинкс зави към паркинга зад големия магазин за хранителни стоки „Номер едно“ и попита: — Накъде?
— Накъдето искаш. — Часовникът на арматурното табло на зефира показваше девет и пет. — Ти ли свери часовника?
— Точно в осем и половина — отговори той и спря лимузината на едно от очертаните места за паркиране. От двете ни страни имаше доста други коли. — Трябва да се появи всеки миг, ако си направил сметката правилно.
— Освен ако машината за миене на бутилки не се е развалила отново.
— Какво?
— Шегувам се — отвърнах му аз. — Взе ли лепенки?
— Да. — Той извади от джоба си две ролки и ми ги показа. Беше лейкопласт, бял, широк пет сантиметра. — Ами превръзките?
— Взел съм всичко. Също и маските. — Откопчах сакото си и го разгърнах, за да види маските, захванати с безопасна игла за ризата ми. Бяха смешни маски, каквито носят децата на празника Хелоуин. Откопчах едната и му я подадох. На бузите имаше мацната черна боя, а под носа — дълги щръкнали мустаци. Другата, тази за мен, изобразяваше физиономия на мома — алени бузи, начернени мигли, голяма уста. Джинкс взе своята, без да каже нищо, и я скри под сакото си.
— Холидей ги е купила от някаква сергия — казах аз.
— Май доста е накупила. Страхотна идея, а?
— Ами да…
— Ще побъркаме ченгетата с тия маски. Няколко хубави удара и поемаме на запад.
Той ме смушка и аз се огледах. Фургонът на млекаря се приближаваше към бетонния парапет, който ограждаше задния вход на магазина, встрани от рампата за разтоварване.
— Този ли е? — попита Джинкс.
— Този е.
Джинкс се наведе напред, за да погледне през мен към млекаря. Джо беше, той самият. Вече беше излязъл от фургона и пълнеше дървената каса с бутилки мляко.
Читать дальше