— Разбира се, извинявайте. — Долан се отърси от изненадата си и й подаде стол. — Заповядайте…
— Благодаря… Какво ви е на лицето?
Той потърка наболата си брада.
— Ами днес сутринта нямах настроение да се бръсна…
— Не това имам предвид — поклати глава Майра. — За друго говоря… — Тя се наведе напред и го докосна с пръст по бузата. — За това тук.
— Синина ли имам? Сигурно съм се блъснал някъде.
— Прилича на ухапано. Да не би да ходите с жени, които ви хапят?
Долан пламна и му стана неудобно… Майра се огледа и каза:
— Добре сте се настанили тук. Това бюро за мен ли е?
— За вас ли?
— Да. Ще дойда да ви помагам, нали ви казах…
— Нямам нужда от помощ.
— Ще имате голяма нужда от помощ, за да направите каквото сте намислили — възрази тя много убедено. — Мисля, че не си давате сметка срещу какво се изправяте.
— Положението не е чак толкова страшно — усмихна й се той. — Но както и да е, аз не съм в състояние да дам работа на друг човек. Казах ви го и вчера. Нямам пари. Смятам да го списвам сам.
— И да разчитате единствено на издръжливостта си?
— В известен смисъл…
— И на омразата си?
— Защо пък, аз никого не мразя…
— Това е най-хубавото нещо у вас — засмя се тя и тези нейни червени, червени устни се разтвориха. — У вас има ненавист. Пазете я. Подхранвайте я. Тя ще ви бъде от голяма полза.
— Вие коя сте? — попита Долан рязко, след като отново му се стори, че се разтреперва.
— Как коя? Аз съм Майра…
— Знам, че сте Майра. Откъде сте?
— От Ню Йорк. Тук съм от два месеца.
— Откъде се познавате с Бишъп?
— Тук се срещнахме за пръв път. Един негов приятел от Ню Йорк ми даде писмо до него. Така се запознахме. Защо проявявате такова любопитство?
— И аз не знам — отвърна Долан, все така загледан през прозореца. — Никога не съм проявявал любопитство към жени. Обикновено ги приемам каквито са и не задавам въпроси. Но сега е по-друго. Много странно се получи между нас двамата — обърна се той, за да я погледне. — Ужасно странно.
— Значи най-сетне то проумяхте.
— Разбрах го вчера, когато ви срещнах за пръв път. Знаете какво ми се върти непрекъснато из главата оттогава, нали?
— Знам, разбира се. Разсъждавали сте за кафето, което вчера не изпих, и какво отношение има този факт към нашето бъдеще.
— Познахте. — Долан вече не се изненадваше, че тя изразява с думи собствените му мисли.
— И аз си мислех нещо подобно — призна Майра. — Вчера ми се стори, че е много необикновено, но това беше, защото под първоначалното въздействие от срещата ми с вас не се задълбочих. Приемаме, че нещо е необикновено, когато не го разбираме. Вижте сега. Човек се спира, за да си купи вестник от фоайето на сградата, в която работи. Този човек никога не си е купувал вестник от това място. На път към кантората си е подминал десетки хлапета, които продават същия вестник. Тогава не си го е купил. Но във фоайето на сградата той се спира по необяснима причина. За тази една секунда изпуска асансьора. В същия асансьор се вози жената, която би могла да му стане съпруга или пък делови партньор, който би могъл да му отвори очите за сделка на стойност един милион долара. Или пък — асансьорът се сгромолясва и всички в него загиват. Но този човек се е спрял да си купи вестник, въпреки че никога не е постъпвал така. Разбирате ли защо го е направил?
— Не — отвърна Долан. — Не съвсем.
— И все пак точно това ни се случи. Аз не отидох да пия кафе както обикновено…
— Чудя се дали това ще бъде зле за вас, добре за мен, или зле за мен, добре за вас…
— И аз се чудя… При всяко положение оставам с вас. По кое време да дойда утре сутринта?
— Но…
— По кое време ще дойдете вие?
— Към девет, но…
— И аз ще дойда тогава, Майкъл Долан — заяви тя, изправи се и излезе, без да се обръща…
Долан остана да работи до късно следобед, за да планира новото си списание — да измисли заглавия на различните рубрики, да напише нещо като програмен материал, който да бъде почти еднакъв по стил със „За какво се говори в града“ на „Ню Йоркър“, но мисълта за Майра Барновски непрекъснато изникваше в съзнанието му и той не успя да прояви изобретателност, макар че се постара; току се сещаше за тия нейни червени, червени устни и допускаше някоя грешка, хвърляше се отново на пишещата машина, но после изругаваше, защото не можеше да понася нечист ръкопис, така че за една поправка изваждаше листа и започваше отначало; най-сетне късно следобед се отказа, реши да се върне на другата сутрин и да продължи работата си на отпочинала глава — щеше да се прибере вкъщи, за да дремне, защото двамата с Ейприл, разсъблечени под лъчите на луната, бяха прекарали една страхотна нощ на брега на рекичката и той не си беше доспал.
Читать дальше