Французький рибний суп.
Різновид індійських соусів з овочів та фруктів.
Ага, ага, не знаєте, що це! Ну, не переймайтеся. Я теж не знаю. Лише чув — від Валерія, від кого ж ще? Якщо зустрінете знавця, котрий пояснить, що це за наїдок такий, розкажіть і мені, добре?
Класичнатрадиціявживанняабсентупередбачаєйого вживання саме до, а не під час вечері — для покращення апетиту, у період з 17-00 до 19-00, що звався l»heure verte». Вживати багато абсенту вважалося непристойним, але сери й мсьє вигадали спосіб наклюкатися ним, переходячи з одного кафе до другого. Нічого надто креативного в тому не бачу: такий собі західноєвропейський варіант нашого «водіння кози». Кажу ж: перед тим, як переймати чуже, уважно придивіться, чи немає свого, нічим не гіршого?
Персонажі культового роману Еріка Сігала «Історія кохання» та культової же кінострічки за його ж сценарієм.
Перфокарта — носій інформації, призначений для використання системами автоматичної обробки даних. Зроблена з тонкого картону, перфокарта представляє інформацію наявністю або відсутністю отворів в певних позиціях.
Blu-ray Disc або скорочено BD (від англ. blue ray — блакитний промінь і англ. disc — диск) — чергове покоління формату оптичних дисків, що використовується для зберігання відео високої чіткості (з роздільною здатністю 1920х1080 точок) і даних з підвищеною щільністю.
Терміни з професійного жарґону комп’ютерників, котрими визначається ступінь кваліфікації користувача ПК. Чайник такої кваліфікації практично не має, в ламера вона присутня в зародковому стані, в юзера — достатня для користування компом, а в просунутого юзера — більш ніж пристойна. Наступні ранги — програмер, хакер та комп’ютерний гуру; ними мені ніколи не бути. (О.Д.)
Тільки не кажіть, що ви пісню Таркана «Оупата зіккіші» у виконанні нашого Віктора Павлика не чули. Знавці твердять, що з турецької $ікійіт перекладається як клацання пальцями.
Як не крути, а в першу чергу слово резюме таки означає короткий висновок з основними положеннями доповіді, промови, наукової праці, дискусії, а вже потім -аркуш із рекламною одою собі, неповторному, котрий ми приносимо потенційному працедавцеві.(Авт.)
Перший виробник примусів в СРСР. (Автор.)
Національний університет “Києво-Могилянська академія”.
Історичний київський топонім, скорочення від “Єврейський базар”; Євбазом кияни називали Галицьку площу (тепер — пл. Перемоги), де, власне, той осередок вільної торгівлі колись і знаходився, а також прилеглі до площі вулиці. Тепер на місці базару знаходиться Київський цирк.
Анна Краєвська, Олександр Аннінський. «Мандри в смерть». Ілюстрована газета «Интеллектуальный мир», № 1, травень 1992 г.
Судячи з усього, йдеться про матч чемпіонату СРСР з футболу 1965 року.
Виконуючий обов’язки.
Герої одного з творів російського класика.
День журналіста, якщо хтось не знає.
Ніяка це не народна мудрість, а перифраз відомої в 20-их роках ХХ ст. частівки: « Батько в ТСОЗ-і, а я ні— / На х...ра воно мені? / Батько в ТСОЗ-і, мати в в ТСОЗ-і / Копирсаються в навозі». ТСОЗ-и (товариства спільної обробки землі) — попередники створених пізніше колгоспів.
Ліман Френк Баум (Lyman Frank Baum).
USB (англ. Universal Serial Bus, абревіатура читається ю-ес-бі) — укр. універсальна послідовна шина, призначена для з'єднання периферійних пристроїв. Символом USB є чотири геометричні фігури: квадрат, трикутник, велике коло та мале коло.
Лептоп (англ. laptop — lap = коліна, top — згори) — це ноутбук нового покоління . Призначений для бізнесменів, його вага мінімальна, а функції — максимальні.
Фраза зі старого єврейського анекдоту.
Модна років із п’ять тому картинка з Інтернету.
Деякі світлошумові гранати під час вибуху розкидають довкола себе гумові кулі.
Снодійний препарат.