Джон Апдайк - Заека се завръща

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Апдайк - Заека се завръща» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Анимар, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заека се завръща: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заека се завръща»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Безгрижните години на Хари Енгстръм-Заека са отминали. Импулсивният бивш спортист се е превърнал в зрял мъж. Но неговото търсене не е приключило, а бягството отдавна е невъзможно. Сега Хари е оставил света шеметно да се върти около него, докато той се опитва да остане здраво стъпил на земята. Завладян от усещането, че няма какво повече да загуби, той открива свободата, за която е копнял преди години. Тя го плаши и го изкушава, заставя го да направи своя избор и да поеме последиците.

Заека се завръща — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заека се завръща», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скийтър обича Заека да му чете от „Живота и битието на Фредерик Дъглас“.

— Ти си направо страхотен, нали? Тази вечер ще бъдеш големия ни негър. Като бял, приятелю, много не те бива, но като негър си направо супер.

Отбелязал е откъси от книгата с кламери и молив.

Заека чете: Читателят сигурно е забелязал, че сред имената на робите се споменава и това на Естер. Това беше името на млада жена, която притежаваше онова, което винаги е било проклятие за робините, а именно: лична красота. Тя беше висока, със светла кожа, добре оформена и с чудесни маниери. Естер беше ухажвана от „Нед Робъртс“, сина на любимия роб на полковник Лойд, който беше толкова красив като мъж, колкото Естер като жена. Някои робовладелци с удоволствие биха поощрили брака между тези младежи, но по някаква причина капитан Антъни не одобряваше връзката им. Той строго й заповяда да се откаже от компанията на младия Робъртс, и й каза, че ще я накаже сурово, ако отново я завари в негова близост. Но нищо не бе в състояние да държи тези хора далече един от друг. Те искаха да се срещат и се срещаха . Тука пропускаме. Подчертаното с червен молив продължава в края на страницата. Заека долавя как в гласа му се промъква драматизъм, подобно на сутрешна мъгла, като детски страх: Беше рано една сутрин, когато всичко беше притихнало, преди някой от семейството в къщата или в кухнята да се беше събудил. Всъщност аз самият бях събуден от сърцераздирателните писъци и жалостиви викове на бедната Естер. Мястото ми за спане беше на мръсния под в малкия килер, който имаше врата към кухнята…

Скийтър го прекъсва:

— Можеш да помиришеш този килер, нали? Мирише на мръсотия, нали, и на стари картофи, а стръкчетата трева пожълтяват, преди да са пораснали и няколко сантиметра, нали? Помириши това, той е спал там.

— Тихо — казва Джил.

— … и през процепите на суровите дъски можех ясно да видя и чуя какво става, без да ме видят. Китките на Естер бяха здраво завързани, а извитото въже беше закачено на дебела метална кука, закрепена на тежките дървени греди на тавана, близо до камината. Тя стоеше там на една пейка, с ръце опънати над главата. Гърбът и раменете й бяха голи. Зад нея старият господар с камшик в ръка изпълняваше варварското си дело, придружено от всякакви сурови, груби и мъчителни епитети. Беше жестоко бавен и удължаваше мъчението като човек, който се радва на агонията на жертвата си. Той отново и отново поставяше омразния бич в ръката си, нагласяйки го така, че да нанесе възможно най-болезнения удар, който силата и уменията му позволяваха. Бедната Естер никога преди не беше бичувана сериозно. Раменете й бяха пухкави и нежни. Всеки енергично нанесен удар изтръгваше от нея писъци и кръв. „Имайте милост! О, милост!“ Плачеше тя. „Няма да постъпвам повече така.“ Но пронизителните й викове изглежда само увеличаваха яростта му . Подчертаното с червено прекъсва, но Заека продължава до края на главата: Цялата тази сцена, с всички придружаващи я обстоятелства, беше отблъскваща и шокираща до крайна степен, а когато мотивите за това жестоко наказание станат известни, езикът няма да има думи да опише точното чувство на този криминален акт. След като й нанесе, не смея да кажа колко удара, старият господар развърза бедната си жертва. Когато я пусна, тя едва стоеше на краката си. Съжалявах я от все сърце и тъй като бях още дете и не бях свикнал на подобни сцени, шокът ми беше огромен. Бях ужасен, притихнал, зашеметен и объркан. Току-що описаната случка често се повтаряше, тъй като Едуард и Естер продължиха да се срещат, въпреки всички усилия срещите им да бъдат предотвратени .

Скийтър се обръща към Джил и рязко я удря, като дете, по гърдите.

— И не ми викай тихо, путко такава.

— Исках да чуя пасажа.

— Как ти се стори, путко?

— Хареса ми как Хари го прочете. С чувство.

— Майната им на белите ви чувства.

— Хей, спокойно — казва Заека безпомощно, усещайки, че насилието е неизбежно.

Скийтър е подивял. С една ръка на рамото й, като че ли за да я прегърне, той се пресяга с другата ръка към гърлото й и разкъсва яката на бялата й рокля. Платът е здрав; главата на Джил се отмята преди звукът от разкъсването да се чуе. Тя отскача назад върху дивана, очите й са безизразни; малките й гърди с твърди зърна се подрусват през скъсания V-образен процеп.

Инстинктът на Заека не е да я спаси, а да защити Нелсън. Той пуска книгата на масата и застава между момчето и дивана.

— Качвай се горе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заека се завръща»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заека се завръща» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Листья
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Докторша
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Ферма
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Заека се укроти
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Заека богат
Джон Апдайк
Отзывы о книге «Заека се завръща»

Обсуждение, отзывы о книге «Заека се завръща» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x