Iš anglų kalbos vertė
Dominikas Aleksiūnas
Turinys
Pirma dalis
1. Namai
2. Darbas
3. Linksmos šventės
4. Kalėdos
5. Antra Kalėdų diena
6. Motinystės teismas
Antra dalis
7. Laimingų Naujųjų metų
8. Kalasi dantys
9. Kai aš pirmą kartą pamačiau Džeką
10. Gimimo diena
11. Tik negalvok, kam to reikia
12. Susipažinkite — Keitės tėtis
13. Parduotuvės
14. Moksleivių atostogos
Trečia dalis
15. Balandžiai
16. Baigiamasis pristatymas
17. Dieną naktį
18. Motinystės teismas
19. Meilė, melas ir pinigai
20. Tokie mes buvome
21. Sekmadienis
22. Kiek tai kainuoja?
23. Velykos
24. Keitė triumfuoja
25. Vėl į mokyklą
26. Motinos mirtis
27. Permaina
28. Ką pamatė motina
Ketvirta dalis
29. Prekybos centras
30. Mažų kojyčių tapenimas
31. Auklės krizė
32. Paskubėjau sugrįžti
33. Raštelis
34. Namo pas mamą
35. Nežinau atsakymų
36. Žabangos
37. Pietus su Robinu
38. Krioklys
39. Endšpilis
40. Motinystės teismas
41. Tai tu, mažutėli
Epilogas
Su meile - Evei
Autobuso ratai vis sukas ir sukas,
Sukas ir sukas, sukas ir sukas.
Autobuso ratai vis sukas ir sukas —
Per visą dienelę
Vaikeliai autobuse vis u-aa, u-aa,
U-aa, u-aa, u-aa, u-aa, u-aa, u-aa,
Vaikeliai autobuse vis u-aa, u-aa —
Per visą dienelę
Mamytės autobuse vis ša-ša-ša, ša-ša-ša,
Ša-ša-ša, ša-ša-ša, ša-ša-ša,
Mamytės autobuse vis ša-ša-ša, ša-ša-ša.
Per visą dienelę
Šiuolaikinė anglų liaudies daina
Pirma dalis
1 Namai
1.37 nakties: Kaip aš čia atsidūriau? Gal kas nors malonėtų pasakyti? Kalbu ne apie šią virtuvę, o apie gyvenimą. Šįvakar mokykloje kalėdinių giesmių koncertas, o aš daužau šventinius pyragaičius su vaisių įdaru. Ne, kalbėkime aiškiai. Aš juos aptraiškau, o tam reikia kur kas daugiau pastangų ir subtilumo.
Išmetusi prašmatnią Sainsbury pakuotę, išlupu pyragaičius iš folijos kaušelių, dedu ant pjaustymo lentos ir trinkteliu kočėlu į jų nekaltus, miltais nubarstytus veidus. Patikėkit, tai ne taip paprasta, kaip gali atrodyti. Trinktelėsi per smarkiai, ir pyragaitis suzmeks kaip reveransą daranti storulė — išsiskleis sijonai ir pradės į šalis sunktis vaisiai. Bet sudavus tvirtu, ryžtingu judesiu, tarsi traiškant nedidelį vabalą, tešla viršuje jaukiai apibyra, ir pyragaitis atrodo tarsi keptas namuose. To aš ir siekiu. Namai, mieli namai. Namuose sėdi gera mama, kepanti vaikams pyragaičius.
Vargai prasidėjo prieš dešimt dienų, kai Emilė iš mokyklos parnešė raštelį, dabar pritvirtintą prie šaldytuvo Tinkio Vinkio magnetuku. Raštelyje tėveliai prašomi savo noru parūpinti šventinių užkandžių Kalėdų pobūviui, rengiamam po giesmių koncerto. Raidės išspausdintos aviečių spalva, o apačioje, prie panelės Empson parašo, droviai šypsosi besmegenis su kvadratine studento kepure. Tačiau tegu jūsų neapgauna draugiškas jo tonas ar šauktukų protrūkis!!! Ne, ne. Mokyklos rašteliai — tai šifruotės, o jų kodas taip gudriai užmaskuotas, kad jį iššifruotų nebent Blečlio parko1 darbuotojai arba kaltės kamuojamos, nuolat neišsimiegančios moterys.
Štai kad ir tas žodis „tėveliai“. Rašydami „tėveliai“ iš tikrųjų jie omenyje vis dar turi motinas. (Ar bent vienas tėvas, turintis žmoną, yra kada skaitęs raštelį iš mokyklos? Taip turbūt pasitaiko, tačiau tie rašteliai — tai kvietimai į pobūvį, tiksliau — kvietimai į pobūvį, įvykusį mažiausiai prieš 10 dienų.) O ką reiškia „savo noru“? Mokytojų kalba tai reiškia žūt ar būt, arba jūsų vaikas jūsų pasirinktą vidurinę mokyklą matys kaip savo ausį. Na, o šventinių užkandžių, be abejo, tinginė ir apgavikė mama neturi teisės pirkti prekybos centre.
Iš kur aš tai žinau? Ogi prisimenu, kaip mano mama susižvalgė su ponia Fridą Deivis 1974 metais, kai berniukas žalia nelabai švaria striukele per Derliaus šventę priėjo prie altoriaus, nešinas dviem skardinėm konservuotų Libby persikų batų dėžutėje. Tokio žvilgsnio neįmanoma pamiršti. Jis bylojo: kas ta pasigailėjimo verta apsileidėlė, kuri nutarė pašlovinti Dievo dosnumą artimiausios Spar parduotuvės konservais, kai gerasis Viešpats aiškiai prašo į celofaną suvyniotos įvairių vaisių kraitelės? Arba pynutės. Fridos Deivis kepta pynutė, kurią jos dvynukai nešė per visą bažnyčią, buvo supinta tankiai kaip Reino mergelės kasa.
— Matai, Katerina, — vėliau aiškino ponia Deivis, nepritariamai uostydama arbatos pyragaičius, — yra motinų, kurios stengiasi, kaip tavo mama ir aš. O yra žmonių, kurie, — ji nosimi giliai įtraukė oro, — nesistengia.
Be abejo, aš žinojau, kas jie tokie. Tai Moterys, Kurios Viską Daro Atbulomis Rankomis. Jau 1974 metais ėmė sklisti negražios kalbos apie dirbančias motinas. Apie moteris, vilkinčias kostiumėlius su kelnėmis ir net, kalbėjo, leidžiančias vaikams žiūrėti televizorių nesutemus. Piktos kalbos lipte lipo prie tų moterų, kaip dulkės prie užuolaidėlių jų namuose.
Tai matote, dar normaliai nesuvokdama, ką reiškia būti moterimi, aš jau supratau, kad moterų pasaulis padalytas į dvi dalis: tikras motinas, pasiaukojančias obuolių pyragų kepėjas ir priekabias vonių švarumo tikrintojas, ir tas kitas. Sulaukusi trisdešimt penkerių, tiksliai žinau, kuriai kategorijai priklausau, ir būtent dėl to gruodžio 13-osios naktį daužau kočėlu pyragaičius su vaisių įdaru, kol jie pasidaro panašūs į mamos keptus. Seniau moterims pakako laiko kepti pyragus, bet jos turėjo apsimetinėti, kad junta orgazmą. Dabar mes išmokome pasiekti orgazmą, užtat turime apsimetinėti, kad pačios kepame pyragus. Ir tai vadinama pažanga.
— Prakeikimas, prakeikimas. Kur Paula nukišo sietelį?
— Ką tu sau galvoji, Keite? Ką čia veiki? Antra valanda nakties.
Markstydamasis nuo šviesos, virtuvės tarpdury stovi Ričardas-Ričis su Džermino gatvėje pirkta pižama, nuskalbta ir susivėlusią kaip kūdikių šliaužtinukai. Ričis, kurio angliškas supratingumas beribis, o gerumas netrukus išseks. Lėtapėdis Ričardas, kaip jį vadina mano amerikietė kolegė Kendė, nes darbas jo architektūros bendrovėje, kurioje laikomasi verslo etikos, galutinai sulėtėjo, jam reikia pusvalandžio šiukšlėms išnešti, o be to, jis amžinai liepia man neskubėti:
— Lėčiau, Keite, tu kaip tam atrakcione, kaip jis vadinasi? Tas, kur klykiantys žmonės prispaudžiami prie šono, kol tas, kaip jį po galais, sukasi?
— Išcentrinė jėga.
— Žinau. Kaip vadinasi atrakcionas?
— Neturiu supratimo. Mirties kubilas?
— Būtent.
Aš jį suprantu. Dar nesu tokia beviltiška, kad nesuvokčiau, jog jis kalba apie gyvenimą, o ne apie pyragų klastojimą vidury nakties. Ir dar nuovargį. Tarsi jūra užliejantį nuovargį; tiesą sakant, po Emilės gimimo taip ir nespėjau atsigauti. Penkerius metus vaikštau, slegiama švininės nemiegotų naktų naštos. Bet ką galiu pakeisti? Šiandien popiet nulėkti į mokyklą ir viską išlieti, ant šventinio vaišių stalo įžūliai švystelėjus Sainsbury skanėstą? Tada prie mamytės, „kurios amžinai nėra“, ir „mamytės, kuri rėkia“, Emilė galės pridurti „mamytę, kuri nesistengia“. Kai po dvidešimt metų Bakingemo rūmų teritorijoje mano dukrą suims už pasikėsinimą pagrobti karalių, žinių programoje pasirodys kriminalinės psichologijos žinovas ir tars: „Draugai mano, kad Emilės Šatok psichologinių problemų šaknys glūdi mokykliniame kalėdinių giesmių koncerte, kai motina, ir šiaip menkai domėjusis dukters gyvenimu, pažemino ją klasės draugų akivaizdoje“.
Читать дальше