Чудех се доколко тази жена прилича на Джоан. Дали е почти като нея? Кента флош? Кента роял? Голямата печалба! Спомних си как преди повече от година по същото време в Атлантик Сити тя направи флош роял и не спечели почти нищо, защото пускаше само по четвърт долар… а колко беше доволна само! Каква вълнуваща и вдъхновяваща мисъл — в положителен, не в отрицателен смисъл. А преди това, в трамвая — как махаше с ръка на хората по „Бордуок“, като превръщаше едно обикновено пътуване с трамвай във вълшебно приключение.
Сетих се, че в офицерския стол говореха за някаква блондинка. Няколко кадети бяха забелязали това явление и бяха изпратили разузнавачи да шпионират. Но аз не бях направил връзката или може би просто го смятах за невероятно.
Всичко беше приключило така категорично …
И така, тази русокоска беше от няколко дни тук и сега стоеше пред вратата на училищния двор, а аз гледах само нея. Приличаше абсолютно на Джоан — поне в гръб. Оставаше само да се обърне.
Типично за нея, ако действително беше Джоан — да знае, че си прекарвам свободното време да гледам тези деца.
Естествено, тя би могла просто да отиде при постовия и да попита за мен. Затова все пак може би не беше тя.
Две от момчетата в училищния двор се сборичкаха. Леката размяна на юмручни удари се разгоря в яростно сбиване и стана ясно, че отдавна си имат зъб.
Едрият повали по-дребния на земята, затисна го и взе да го души. Доста тъжна гледка, като се има предвид, че по-дребното хлапе беснееше и се бъхтеше безпомощно.
„Хайде, хлапе, пъхни палците си навътре в ноздрите му! Това е родината на Крав Мага. Би трябвало да го знаеш!“
Тогава блондинката се обърна, погледна ме в очите и каза:
— Направи нещо!
Хукнах и ги разтървах. После излязох от училищния двор и тръгнах към жената. Тя се усмихваше, а долната й устна трепереше. Аз пък треперех целият.
„Лудост“, помислих си. Не се боях дори от най-ожесточения ръкопашен бой. А сега тя се приближаваше и коленете ми омекваха.
Беше невероятно красива. Бях виждал подобно нещо само веднъж.
— Не е зле за човек с бастун — отбеляза тя.
— Да, имах малка неприятност.
— В морето ли?
— Да.
— Все още ли ти си на една страна, а светът — на друга? — Очите й се зачервиха и започнаха да подпухват. — Така ли е?
Не исках да й казвам, че вече с нищо не се надпреварвам. Светът беше отишъл доста напред.
— Мразя, когато лошите побеждават — отвърнах.
— Много добре знам какво имаш предвид. Затова човек трябва да продължава да се бори. Особено за нещо толкова рядко и ценно.
— Да — отвърнах. — Трябва да продължава да се бори.
— А ние продължаваме да се борим — допълни тя. — Предполагам, че затова съм тук, Джош.
Популярен актьор от египетски произход (1932–2015), секс символ. — Б. ред.
Еврейски сборници с тълкувания на Библията. — Б. пр.
Поредица от престижни предградия северозападно от Филаделфия, щата Пенсилвания. — Б. ред.
Едно от най-елитните селища на Мейн Лайн. — Б. ред.
Холивудски актьор от 40-те и 50-те години на XX в., секссимвол. — Б. ред.
Персонажи от Стария завет. — Б. ред.
Холивудски актриси от 50-те и 60-те години на XX в., станали еталон за красота. — Б. ред.
Concierto de Aranjuez — най-известното произведение на испанския композитор Хоакин Родригес. — Б. ред.
Hell's Angels (англ.) — „Ангелите на Ада” — рокерско общество и клуб на любителите на мощни мотори и високи скорости. — Б. ред.
Американски предприемач и банкер, една от най-влиятелните личности в САЩ в края на XIX и началото на XX в. — Б. ред.
Ма Vlast (чеш.) — цикъл от шест симфонични поеми на чешкия композитор Бедржих Сметана (1824–1884), най-известната от които е „Вълтава“. — Б. ред.
„Битър Енд“ — известен нюйоркски клуб, на сцената на който през 60-те години са се изявявали споменатите легендарни артисти и музиканти. — Б. ред.
Американска поетеса и писателка (1893–1967), известна с остроумието си. Част е от т. нар. Кръгла маса в „Алгонкин“ — група творци, които се срещат редовно на обяд в едноименния хотел. — Б. ред.
Женски полов орган (ивр.) (вулг.). — Б. пр.
В Библията — майка на Соломон и съпруга на Давид. — Б. пр.
Читать дальше