Харуки Мураками - Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas

Здесь есть возможность читать онлайн «Харуки Мураками - Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Baltos lankos, Жанр: Современная проза, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Romanas „Negailestinga stebuklų šalis ir Pasaulio galas“ skaitytoją panardina į dviejų izoliuotų ir keistų pasaulių gyvenimą. Viename jų – šiuolaikinis Tokijas: herojai klausosi Bobo Dilano, mėgaujasi italų virtuve ir rūpinasi gyvybiškai svarbių duomenų saugumu kompiuterizuotoje bei informacijos revoliuciją išgyvenančioje visuomenėje. Antrasis pasaulis – mažas, keistai nykus, uždaras Miestas; po jo laukus klajoja vienaragiai, o savastį praradę jo piliečiai gyvena skyrium nuo savo šešėlių. Meistriškai kuriama savita kiekvieno pasaulio atmosfera ir susipinantys herojų likimai skaitytoją įtraukia į linksmą, o kartu ir labai rimtą proto prigimties ir galimybių apmąstymą.

Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Na taip, iš esmės sumanymas toks, — patvirtinau visai suglumęs. — Savaime suprantama, aš nereikalauju. Tik prašau.

— Bet labai jau daug prašote.

— Žinau žinau, — nuolankiai sutikau. — Bet jei papasakočiau, kiek man visko atsitiko, jūs net nepatikėtumėte.

Vėl stojo tyla.

— Dirbu šioje bibliotekoje jau penkerius metus, bet šitokio akiplėšos dar nepasitaikė nė karto, — užvirė ji. — Niekas neprašo pristatyti knygų į namus. Ir dar be jokio išankstinio užsakymo! Ar jums pačiam neatrodo, kad mažumą savavaliaujate?

— Tiesą sakant, kaip tik taip man ir atrodo. Aš labai labai apgailestauju. Suprantu, kad laužau visas įmanomas taisykles. Bet, patikėkite, neturiu kitos išeities.

— Nė pati nežinau, kodėl į tai veliuosi, — pareiškė ji. — Dabar trūko tik to, kad atsisakytumėte papasakoti, kaip iki jūsų nusigauti.

8 Pulkininkas

— Abejoju, ar dar kada nors tau pavyks susigrąžinti šešėlį, — sako man Pulkininkas ir gurkšteli kavos.

Jo laikysena — tipiška žmogui, pratusiam visą gyvenimą įsakinėti: nugara visiškai tiesi, kalba jis kiek atkišęs smakrą. Vis dėlto labai džiaugiuosi galėdamas pripažinti, kad net po ilgos karo tarnybos jis netapo pernelyg įkyrus nei mėgsta primetinėti kitiems savo valią. Išliko tik nepriekaištingos tvarkos pomėgis, be to, jis mielai puošiasi pasižymėjimo ženklais. Nepaprastai tykus ir nuolat susimąstęs Pulkininkas man — idealus kaimynas. Be kita ko, jis dar ir patyręs šachmatininkas.

— Kaip kad tave ir perspėjo Vartų Sargas, — toliau kalba senasis karininkas, — viena gyvenimo šiame Mieste sąlygų tokia: tau nevalia turėti šešėlio. O kita — tu negali niekur išvykti. Bent jau tol, kol Miestą supa Siena.

— Aš nežinojau, kad šešėlį prarasiu amžiams, — sakau. — Maniau — tik laikinai. Niekas man nieko nepaaiškino.

— Šiame Mieste išvis niekas nieko neaiškina, — atsako Pulkininkas. — Miestas laikosi savų įstatymų. Ir jam nėmaž nerūpi, ką tu žinai ir ko tu nežinai. Gaila...

— O kas laukia mano šešėlio?

— Nieko. Kurį laiką jis lauks tavęs ten, o paskui mirs. Ar po to, kai apsigyvenai čia, bent kartą jį matei?

— Ne. Kelis kartus bandžiau su juo susitikti. Tačiau Vartų Sargas neleido. Sakė: saugumo sumetimais.

— To ir reikėjo tikėtis, — Pulkininkas linguoja galvą. — Vartų Sargui patikėta rūpintis šešėliais. Tad visa atsakomybė gula ant jo pečių. Vartų Sargas kitąsyk būna iš tiesų nesukalbamas, kartais, kai neturi darbo, jo nuotaika ir visai subjūra. Savo paties klaidų jis nė už ką nepripažins. Tad nėra kas darą: gali nebent laukti, kada jam užeis geresnis ūpas.

— Ką gi, palauksiu, — sakau. — Ir vis dėlto nesuprantu: kuo aš galiu jį bauginti?

Pulkininkas užbaigia gerti kavą, išsitraukia nosinę, nusišluosto lūpas. Balta kvadratinė jo nosinė, kaip ir uniforma, jau gerokai apibrizgusi, bet švari ir išlyginta.

— Jis baiminasi, kad tu ir tavo šešėlis galite vėl susilieti į visumą.

Tai taręs, jis vėl sutelkia dėmesį į šachmatų lentą. Šie šachmatai gerokai skiriasi nuo įprastų — ir figūros, ir jų judėjimas kitokie. Dėl to senasis karininkas visada laimi.

— Beždžionė kerta vyriausiąjį šventiką, nepastebėjai?

— Tegul, — atsakau aš. Ir stumteliu sieną, atkirsdamas jo beždžionei kelią atsitraukti.

Pulkininkas linkteli ir vėl įdėmiai žvelgia į lentą. Sėkmės banga jau atplukdė pergalę beveik prie pat senojo karininko kojų. Tačiau atviros skerdynės jo netraukia: kur kas mieliau jis vieną po kitos naudoja karines gudrybes. Šitas žaidimas jam — ne būdas sudoroti priešininką, o galimybė patikrinti savo paties sugebėjimus.

— Ne taip jau lengva atsisakyti savo šešėlio ir paprasčiausiai palikti jį mirti, — sako jis, apsukriu manevru perkeldamas savo žirgą tarp sienos ir mano karaliaus. Dabar jau mano karalius lieka be priedangos. Dar trys ėjimai — ir senasis karininkas skelbs man matą.

— Ne, iš tikrųjų nelengva, — kalba Pulkininkas, pabrėždamas kiekvieną žodį. — Skausmas, kurį išgyveni, visiems vienodas, nors, žinoma, kai šešėlį nurėžia nekaltam vaikui, kuris dar nespėjo kaip reikiant su juo susigyventi, — tai vienas dalykas, ir jau visai kas kita, kada šešėlį praranda koks senas mulkis. Man pačiam, kai jie pribaigė mano šešėlį, buvo šešiasdešimt penkeri. Mudu jau buvome gyvenimą drauge nugyvenę.

— Kiek laiko šešėliai pragyvena, atplėšti nuo šeimininko?

— Priklauso nuo paties šešėlio, — sako senasis karininkas. — Kai kurie šešėliai gyvybingesni, kiti — ne tokie. Šiame Mieste atskirti šešėliai neišgyvena ilgai. Pernelyg atšiaurus klimatas, žiemos labai ilgos, snieguotos. Tik labai nedaugelis šešėlių sulaukia pavasario.

Aš apžiūrinėju padėtį šachmatų lentoje ir galiausiai pripažįstu pralaimėjęs.

— Tu dar nepralaimėjai — gali išlošti dar bent penkis ėjimus, — sako Pulkininkas. — Žinok, visuomet verta kovoti iki galo. Penki ėjimai — pakankamai daug, kad varžovas spėtų suklysti. Nė viename kare nei nugalėtojų, nei nugalėtųjų nebūna tol, kol nesibaigia paskutinis mūšis.

— Tuomet leiskite valandėlę pagalvoti, — prašau.

Kol svarstau galimus ėjimų variantus, Pulkininkas prieina prie lango, šiek tiek praskleidžia užuolaidas ir dirsteli laukan.

— Šios kelios savaitės bus tau pačios sunkiausios. Jausies tarsi sulaužytais kaulais. Kol nesuauga, ničnieko negali daryti. Patikėk.

— Norite pasakyti, jog nerimas mane kamuoja dėl to, kad mano šešėlis vis dar gyvas?

— Kaip tik taip, — linksi senasis karininkas. — Aš pats puikiausiai prisimenu tą pojūtį. Esi įstrigęs pusiaukelėje: tarp viso to, kas buvo, ir viso to, kas turi būti. Jautiesi suglumęs, netekęs pusiausvyros. Bet paminėsi mano žodį: kai tik kaulai suaugs, užmirši net ties kuria vieta buvo skilę.

— Turite omeny — kai tik išnyks mano savastis?

Pulkininkas neatsako.

— Atleiskite, kad šitiek klausinėju, — sakau. — Juk aš ničnieko nenutuokiu apie šį Miestą. Nežinau, kokios čia galioja taisyklės, kodėl reikalinga Siena, kodėl žvėrys kasdien išgenami už jos, o paskui pargenami. Visiškai nieko nesuprantu. O jūs — vienintelis, kurio galiu pasiklausti.

— Net ir aš pats nežinau visų taisyklių, — prislopinęs balsą atsako senasis karininkas. — Esama tokių dalykų, kurių negalima, o ir nedera aiškinti. Tačiau nerimauti tikrai nėra pagrindo. Kad ir savaip, bet Miestas sutvarkytas teisingai. Jei tau ko nors prireiks, jei tau ką nors reikės žinoti — visus tuos dalykus Miestas vieną po kito tau pateiks. Paklausyk, ką pasakysiu: šis Miestas tobulas. Sakydamas — tobulas, turiu omeny — užbaigtas. Jame yra absoliučiai viskas. Bet jei nesugebėsi to įžvelgti, jame nebus nieko — tik tobulas niekas. Gerai šitai įsidėmėk. Tik tiek ir galiu tau pasakyti — ar aš, ar kas kitas; viską turėsi išsiaiškinti pats. Atmerk akis, ištempk ausis, neleisk tinginiauti galvai. O jei tebeturi ir savastį — naudokis ja, kol dar gali.

* * *

Darbininkų kvartalas, kuriame gyvena Bibliotekininkė, priverstas tenkintis buvusio klestėjimo likučiais ir prisiminimais, o pietvakariuose išsidėstęs Valdininkų kvartalas palengva virsta blėstančios šviesos ir blunkančių spalvų rajonu. Čia žydinčio pavasario gaivuma seniai nuleipo vasaros karščiuose, o paskui visa ką pagraužė žvarbūs žiemos vėjai. Nestačiame šlaite, vadinamame Vakarine kalva, eilėmis išsidėstę dviaukščiai valdininkų gyvenamieji būstai. Pastatai, kuriuose andai buvo įrengti butai trims šeimoms su bendru koridoriumi, nudažyti baltai. Baltuoja kiekviena detalė: kraigo apkala, durys, langų rėmai. Nė vieno iš valdininkų būstų nejuosia tvora, tik prie verandų žaliuoja siaurutės gėlių lysvės. Gėlynai kruopščiai prižiūrimi: pavasarį juose sužysta krokai, medetkos, našlaitės; rudenį žiedais pasidabina astrai. Greta tų žydinčių gėlių baltos pastatų sienos tik dar labiau rėžia akį.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas»

Обсуждение, отзывы о книге «Negailestinga stebuklų šalis ir pasaulio galas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x