Шанель Клитон - Следующий год в Гаване

Здесь есть возможность читать онлайн «Шанель Клитон - Следующий год в Гаване» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Следующий год в Гаване: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Следующий год в Гаване»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Куба, 1958 год. Революционное движение в стране набирает обороты. Девятнадцатилетняя Элиза, дочь сахарного барона, даже не подозревает, что совсем скоро ее жизнь навсегда изменится, и причина тому — любовь.
Америка, 2017 год. «Когда я умру, отвези меня на Кубу». И вот Марисоль выходит из здания международного аэропорта Хосе Марти, чтобы исполнить последнюю волю бабушки: «Развей мой прах над землей, которую я любила. Ты поймешь, где это сделать».
Там, где кипела революционная кровь, горели глаза и разбивались сердца, встретятся две удивительные истории любви, и это будет прекрасно.

Следующий год в Гаване — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Следующий год в Гаване», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он женат. Он женат, Марисоль.

— У нас и прежде был постоянный поток туристов из других стран, а теперь их становится все больше, — отвечает он. — Демография тоже меняется. Конечно, и раньше американцы приезжали, но редко. И большинство из них были американцами кубинского происхождения.

— Все изменится, когда отношения между странами наладятся.

— Да. Так и будет. — Он опускает голову и, понизив голос, наклоняется ко мне. Я ощущаю аромат его мыла. — Куба снова стоит на пороге перемен, и мы все, затаив дыхание, ждем, что из этого выйдет.

Луис быстро, почти рефлекторно осматривает улицу. Он снова понижает голос, а его голова наклоняется еще ближе к моей. Я ощущаю кожей его дыхание. От него не пахнет привычным для меня дорогим одеколоном. Есть что-то интимное в том, чтобы ощущать аромат мыла, исходящий от мужчины, с которым меня разделяет не только океан.

— Для нас сейчас наступили странные времена, — говорит он так, словно у нас с ним есть общая тайна. — На протяжении всей своей истории Куба всегда была зависима от внешнего благодетеля, будь то Испания, Соединенные Штаты, Советский Союз или Венесуэла. Жизнь на Кубе всегда была непростой, но после развала Советского Союза стало совсем плохо. Тогда нам на помощь пришел Чавес — он посылал Фиделю десятки тысяч баррелей нефти каждый день. Они были друзьями, и в результате этой дружбы мы оказались в долгу у очередной иностранной державы. После смерти Чавеса мы снова столкнулись с неопределенностью. И теперь, после почти шестидесяти лет взаимной ненависти, мы вступаем в диалог с Соединенными Штатами. Кастро — я имею в виду Рауля — начал снимать ограничения на частное предпринимательство на Кубе. Если бы он этого не сделал — кто знает, что бы с нами стало. Теневой бизнес существовал давно, нужно было лишь формально признать его законность.

Меня поражают его слова. А еще больше меня поражает то, что за ними скрывается неопровержимая истина. Куда бы я ни посмотрела, я везде вижу признаки кубинской практичности. Это проявляется во всем — ив том, как кубинцы ведут себя на мировой арене, и в их повседневной жизни. Легендарные автомобили, подобные тому, в котором мы сейчас сидим, конечно, бросаются в глаза своими яркими цветами и историей, но, возможно, более впечатляющим является то, сколько нужно труда, чтобы эти машины спустя пятьдесят лет оставались на ходу.

Луис смеется, когда я это говорю.

— Да, нам пришлось стать изобретателями и научиться переделывать все, что только возможно. Эта машина — настоящая роскошь. Мой дед после революции стал известным фотографом. Он нашел свое место при текущем режиме, и мы неплохо жили. Машина принадлежала ему. Но для многих кубинцев такая простая вещь, как владение автомобилем, — недосягаемая мечта. Например, раньше было почти невозможно добыть бензин. Так что да, я упорно работаю для того, чтобы сохранить то единственное, что у меня есть.

— Это должно быть очень тяжело.

Он пожимает плечами.

— Да, так и есть, но не все так плохо. Меня очень выручает, что я помогаю в ресторане и играю для туристов, которые к нам приходят. У меня есть друзья — врачи, юристы, которые в свободное время подрабатывают в отелях, и их доход состоит в основном из чаевых. Мы все живем под сенью Всемогущего кубинского конвертируемого песо.

— А почему кубинское конвертируемое песо так важно? — спрашиваю я, держа наготове ручку, чтобы записать его ответ.

— Кубинцам платят зарплату кубинскими песо. Каждый человек зарабатывает определенное количество песо каждый месяц. Но наличие частного бизнеса или работа в туристической отрасли дает вам доступ к кубинскому конвертируемому песо, которым здесь расплачиваются иностранцы. Конвертируемое песо привязано к доллару. Курс национальной валюты намного ниже. Когда ты получаешь доход в конвертируемых песо, то попадаешь совсем в другой мир. Кубинцы больше сил тратят не на свою карьеру, не на то, чтобы создать инфраструктуру или помочь своим согражданам, а уделяют основное внимание тем, кто приезжает на остров отдыхать. И по иронии судьбы, на сегодняшний день на Кубе существует пропасть между теми, кто имеет доступ к конвертируемому песо, и теми, кто этого лишен.

Я понимала, что между Кубой и Соединенными Штатами большая разница, но не была готова к тому, что она настолько огромная. У меня было чувство, словно я попала в другой мир. Мы с сестрами росли, пользуясь всеми доступными нам возможностями, мы никогда не испытывали финансовых трудностей, мы никогда не сталкивались с теми проблемами, которые я вижу здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Следующий год в Гаване»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Следующий год в Гаване» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Следующий год в Гаване»

Обсуждение, отзывы о книге «Следующий год в Гаване» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x