Говард Джейкобсон - Finklerio klausimas

Здесь есть возможность читать онлайн «Говард Джейкобсон - Finklerio klausimas» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Metodika, Жанр: Современная проза, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Finklerio klausimas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Finklerio klausimas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nevykėlis BBC prodiuseris Džiuljenas Treslou ir žymus žydų filosofas, rašytojas Semas Finkleris yra mokyklos laikų bičiuliai. Nors jų gyvenimai susiklostė skirtingai, jie niekada nesiliovė draugauti. Taip pat jie bendrauja su savo buvusiu mokytoju Liboru, kuriam nuoširdus ryšys su žmonėmis yra svarbiau už viską. Patyrę įvairiausių sukrėtimų draugai ima mąstyti apie draugystę ir netektį, bendrumo jausmą ir vienatvę, apie brandą ir išmintį. Tai žydiškos išminties ir nuoširdaus humoro kupinas romanas, priversiantis, kaip sako pats autorius, juoktis ir verkti vienu metu.

Finklerio klausimas — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Finklerio klausimas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Vladimir Horowitz (1903-1989) - garsus XX a. pianistas virtuozas.

Arturo Toscanini (1867-1957) - italų dirigentas. Vienas žymiausių XIX ir XX a. muzikantų.

Carnegie Hali - garsi koncertų salė Manhatane, Niujorke, įrengta 1891 m.

Marlene Dietrich

Steinway & Sons firmos rankų darbo fortepijonai laikomi vienais geriausių pasaulyje.

Carl Bechstein - Bekštein firmos pianinų gamintojas.

Bluthner - Vokietijos pianinų gamintojų bendrovė.

netaisykl. Byči Hedas ( Beachy Head - Bitchy Ead) - kreidos išky­šulys netoli Istburno, Rytų Sasekso grafystėje.

Treblinką - buvusi nacių koncentracijos stovykla Lenkijoje.

Žodžių žaismas - angl . Jewels for my Jules.

Žodžių žaismas, angl. žodis „jew“ tariamas taip pat kaip var­do Juno pradžia: Jew know Jewno?

angl. žodžių žaismas: sprinkler - purkštuvas.

angl. žodžių žaismas window - langas; widow - našlys (-ė).

ček. berniukas.

Ava Gardner (1922-1990) - amerikiečių kino aktorė.

Roger Scruton (g. 1944) - konservatyvus anglų filosofas ir rašytojas.

Bryan Edgar Magee (g. 1930) - garsus britų diktorius, politikas, poetas ir autorius, išgarsėjo populiarindamas filosofiją.

Dž. Pučinio operos „Bohema“ veikėja.

Džiuljenas - Džiulsas - anglų k. žodžių žaismas, jewels - Julės.

Žodžių žaismas.

Žodžių žaismas: džiu tariama kaip angl. žodis „jew“ — žydas.

Jane Russell (1921-2011) - amerikiečių kino aktorė, viena iš penk­tojo ir šeštojo dešimtmečio Holivudo sekso simbolių.

Bydermajerių era ( Biedermeier era) vadinamas laikotarpis Vidurio Europoje nuo 1815 iki 1848, dažniausiai vartojamas norint apibū­dinti tuo metu vyravusius meno (literatūros, muzikos, vaizduoja­mųjų menų, interjero dizaino) stilius.

James David Graham Niven (1910-1983) - britų aktorius ir rašy­tojas.

Sanhedrinas - iki V a. veikusi žydų politinė institucija, taip pat aukščiausioji teisinė institucija.

jidiš - irzlus, aikštingas.

jidiš - gailestis, užuojauta.

jidiš - gudrybė.

Jimmy Warren „Jimmy“ White (g. 1962) - profesionalus anglų snu­kerio žaidėjas, pravardžiuojamas „Sūkuriu“ ir „Tautos čempionu“.

Čia ir toliau „Hamletas“ cituojamas iš 1964 m. A. Nykos-Niliūno

vertimo. I veiksmas, V scena.

„Hamletas“, II veiksmas, 2 scena.

Hampstedo viržyne (Hampstėad Heath) - didelis senas parkas Londone, Hampstedo rajone.

angl. žodžių žaismas: jewel - brangenybė, jules - Džiulsas, jew - žydas, žodžiai labai panašiai tariami.

Dž. Osten romanai.

pranc. „filosofo teisė“.

vok. „tikros“.

(niek.) nežydė (vart. žydų).

it. operos žanras.

Jascha Heifetz (1901-1987) - pasaulinio garso smuikininkas, vir­tuozas, vunderkindas.

Two babes in the wood - tradicinė vaikiška pasaka apie tai, kaip miršta du palikti miške vaikai ir juos lapais padengia liepsnelės.

jidiš (čia) „į sveikatą“.

ancien regime (senasis režimas) nuo maždaug XV iki XVIII a. Prancūzijoje gyvavusi aristokratinė, socialinė ir politinė sistema.

Manawatu Gorge - tarpeklis Naujojoje Zelandijoje.

Copacabana - žymus naktinis klubas Niujorke.

„Desert Island discs“ - BBC radijo laida, transliuojama nuo 1942- ųjų, į kurią pakviestas žmogus (vaidinantis, kad atsidūrė negyve­namoje saloje) turi pasirinkti aštuonias dainas, knygą ir vieną pra­bangos dalyką, kurį pasiimtų į negyvenamą salą.

Bertranas Arturas Viljamas Raselas (1872-1970) - britų filosofas, logikas, matematikas, istorikas ir socialinis kritikas.

Seras Edvardas Viljamas Elgaras (Sir Edward William Elgar) - an­glų kompozitorius, nemažai jo kūrinių pateko į britų klasikinių koncertų repertuarą.

David John Cawdell Irving (g. 1938) - anglų rašytojas, geriausiai žinomas dėl holokausto neigimo.

Žodžių žaismas: angliškai grupės pavadinimas rašomas „Ashamed Jews“ ir pavadinimo pradžia sutampa su žodžio „Ashkenasi“ (liet. aškenazė) pradžia bei žodžiu „ash“ (liet. pelenai). Finkleris siūlo paryškinti pirmąsias tris pavadinimo raides, o vėliau palikti tik jas.

Pasakos „Piteris Penas“ personažai, maži bernukai, iškritę auklei iš vežimėlio ir ilgai klajoję po miškus, kol galiausiai pateko į Nie­kados šalį ir apsigyveno su Piteriu Penu.

Eilatas - Izraelio uostamiestis.

Išėjimo knyga (10:21).

Taip vadinamos bausmės, kurias Jahvė paskyrė egiptiečiams už tai, kad neišleido Mozės ir žydų iš Egipto.

Jack Benny (1894-1974) - žydų kilmės amerikiečių komikas, radi­jo, televizijos ir filmų aktorius bei žymus smuikininkas.

Sheldon „Shelley“ Berman (g. 1925) - žydų kilmės amerikiečių ko­mikas, aktorius, rašytojas, dėstytojas ir poetas.

Hilelis - Senojo Testamento personažas.

Šešių lygmenų ryšys ( Six degrees of separation) - teorija, kad nuo bet kurio kito žmogaus Žemėje mus skiria ne daugiau nei šeši žmonės.

Airių dramaturgo Šono Okeisio (Sean O’Casey) (1880-1964) pjesė.

Graučo klubas (Groucho club) - žymus privatus laisvalaikio klubas Londone, kurio nariai daugiausia žiniasklaidos, pramogų, meno ir mados pasaulio atstovai.

Yom tov dar kitaip vadinama žydų švenčių ir festivalių visuma.

Žydų šventės.

Hecbola ( Hezbollah ), musulmonų šiitų karinė grupuotė ir politinė partija, įsikūrusi Libane.

„Big Issue“ - britų gatvės laikraštis, kuriame straipsnius rašo pro­fesionalūs žurnalistai, tačiau laikraščius gatvėse platina benamiai.

Finkleris cituoja iš antisemitinio 1918-ųjų Haroldo Shervudo Spencerio veikalo „Demokratija ar Šeilokratija“ („Democracy or Shylocracy“).

Haifa - trečias pagal dydį Izraelio miestas.

Alec Guinness (1914-2000) - anglų aktorius.

Feginas - Čarlzo Dikenso romano „Oliveris Tvistas“ antagonistas.

Kirsten Anita Marianne Ekberg (g. 1931) - švedų modelis, aktorė ir kultinis sekso simbolis.

Bubeleh - jidiš malonybinis epitetas, norint išreikšti simpatiją kam nors, nepaisant jo / jos amžiaus.

netaisyki, jidiš - nishtu gedacht - apsaugok Viešpatie.

Frankie Vaughan, Alma Cogan, Lew Grade, Mike and Bernie Winters, Joan Collins, Brian Epštein, Amy Winehouse - pramogų pasaulio atstovai, visi žydų kilmės.

jidiš — niekas.

Kapoi vadinami nacių koncentracijų stovyklų prižiūrėtojai, ku­riuos paskirdavo iš kalinių.

Rodolfo ir Mimi arija iš G. Pučinio operos „Bohema“.

Alfredo ir Violetos arija iš Dž. Verdžio operos „Traviata“.

Kunigaikščio ir Džildos arija iš Dž. Verdžio operos „Rigoletas“.

Don Zuano ir Zerilinos arija iš V. A. Mocarto operos „Don Žuanas“.

Max Christian Friedrich Bruch (1838-1920) - romantizmo laiko­tarpio vokiečių kompozitorius ir dirigentas.

Tsimas - tradicinis žydų Aškenazių saldus troškinys, dažniausiai gaminamas iš morkų ir džiovintų vaisių.

Štetliais iki holokausto buvo vadinami maži žydų miesteliai Vidu­rio ir Rytų Europoje.

jidiš - pašlemėkas.

jidiš - pimpalas.

jidiš - šūdo gabalas.

Cambridge Union Society - debatų draugija Kembridžo universite­te, Anglijoje.

Chaim Topol (g. 1935) - Izraelio teatro ir kino aktorius, rašytojas,

prodiuseris.

Palestinos liberalų organizacija. ( orig. ) Turėtu būti Palestinos Išlaisvinimo organizazija — Palestine Liberation Organization ( Red. Pastaba )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Finklerio klausimas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Finklerio klausimas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Finklerio klausimas»

Обсуждение, отзывы о книге «Finklerio klausimas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x