«Раздвижной» роман (фр.) .
В концепции Фрейда о типе личности есть так называемый «анальный характер», который свойственен людям, отличающимся упрямством, скупостью и запасливостью. (Прим. ред.)
Инструмента для получения удовольствия (фр.) .
Изгнание злых духов. (Прим. ред.)
Имеется в виду ребенок, которого сказочные эльфы оставляют людям взамен похищенного (подменыш).
Картезианцы — члены католического монашеского ордена, получившего название по своему первому монастырю в Шартрезе, основанному в 1084 году. К началу 1970-х годов малочисленные общины картезианцев сохранились в Италии, Испании, Франции и других странах.
Прозвище Фрейда, чья фамилия означает «радость» (нем.) .
Прозвище цюрихского психолога Юнга.
Неистовый (frenzy — англ.), намек на венгерского психиатра Ференца Шандора.
Гроддек, Георг — психиатр из Баден-Бадена.
И счастье? (фр.) .
Доброкачественная опухоль, связанная с нарушением эмбрионального развития. Тератология — наука, изучающая пороки развития у растений, животных и людей.
См. Приложение, в котором дан полный текст Двенадцати Заповедей. (Прим. автора)
Унгаретти Джузеппе (1888–1970) — итальянский поэт, представитель школы герметизма (от «ermetico», что означает «скрытой, уединенный»).
«Я чуть было тебя не полюбила» (фр.) .
Партнерше с плеткой или умелыми руками (фр.) .
Насосная станция (фр.) .
Дева (фр.) .
Если ты Бог, не будь свиньей (фр.) .
Омела — символ плодородия и плодовитости, издавна принято украшать на Рождество дом ветками омелы или сделанными из нее игрушками, является фаллическим символом — еще со времен друидов. (Прим. ред.)
Имеется в виду поэт, художник, теоретик искусства Уильям Моррис (1834–1896). Для литературного творчества Морриса характерна романтическая стилизация.
Стэн Лорел и Оливер Гарди — американский комедийный Дуэт, особенно знаменитый в 1930-х годах.
В греческой мифологии прорицатель, по воле богов на семь лет был превращен в женщину. (Прим. ред.)
Шотландский рыцарский орден.
Цвет Оксфордского университета — темно-синий.
Имеется в виду поэт, писатель, драматург Оскар Уайльд, любивший шокировать окружающих.
Анкилоз — неподвижность суставов (мед.) .
Против (лат.) .
Эванс, Артур (1851–1941) — английский археолог, инициатор раскопок дворца в Кносе (о. Крит), имевших огромное значение для исследования минойской (по имени легендарного царя Миноса) культуры. (Прим. ред.)
Гортина — древний город на Крите, где, по преданию, царь Минос велел построить подземный лабиринт для человекобыка Минотавра. (Прим. ред.)
Уодем — колледж Оксфордского университета; основан в 612 г. (Прим. ред.)
Лоуренс Т. Э. (1888–1935) — английский разведчик на Востоке, в СССР.
Синий Питер — так называется синий флаг с белым квадратом, который поднимают перед отплытием судна. (Прим. ред.)
«Лайонз» — название однотипных фирменных ресторанов, кафе и булочных-кондитерских. (Прим. ред.)
Фелибр — провансальский поэт, писатель (фр.) .
Суккуб — в мифологии и фольклоре — дьявол в образе женщины, домогающийся спящих мужчин. (Прим. ред.)
Имеется в виду Петроний Арбитр (умер в 66 г. н. э.), римский писатель, автор романа «Сатирикон». По ложному навету был обвинен в участии в заговоре против императора Нерона и решил добровольно расстаться с жизнью.
Парижский квартал.
Пиндар (ок. 518 — (442–438) гг. до н. э.) — древнегреческий поэт, автор торжественных песнопений, гимнов, хвалебных песен в честь победителей на Олимпийских и других спортивных играх. Поэзия Пиндара отличается сложностью строфической структуры.
Залив, небольшая бухточка (фр.) .
Читать дальше