Силвия Кристъл - Пратеникът от езерото Гарда

Здесь есть возможность читать онлайн «Силвия Кристъл - Пратеникът от езерото Гарда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пратеникът от езерото Гарда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пратеникът от езерото Гарда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Инцидентно завръщане в родината преобръща добре подредения свят на Роко Рочели. Младежът пристига в България по настояване на майка си, за да уреди изоставени имотни въпроси. Още със стъпването си на родна земя обаче, попада в застрашителен омагьосан кръг.
Появата му съвпада с две трагични събития. Пожарът, който изпепелява до основи летните колиби в планината. И смъртта на кмета, който загива в пламъците.
Както може да се очаква, подозренията на жителите и на властите се насочват към пришълеца. Свидетели твърдят, че час преди трагичната случка чужденецът е разпитвал къде да открие кмета. Малко след това местната полиция настига беглеца и стоварва върху него чудовищно обвинение — добре замислено престъпление с цел отстраняването на първия човек в селото.
Единственото, за което моли задържаният, е защитата да поемат адвокатите на баща му, небезизвестният Лоренцо Рочели. Още същия ден обаче, незнайно как Роко попада под крилото на влиятелен благодетел. Покровителят измъква момчето от ареста и го отвежда в къщата си. Италианецът обаче, не е склонен да повери съдбата си в ръцете на един непознат. Затова прави неуспешен опит да избяга.
Докато чака машината да се завърти и следователите да си свършат работата, Роко неусетно навлиза в един непонятен и непознат свят. Престоят му в селото се оказва по-дълъг, отколкото е очаквал. Дори благодетелят отказва да го измъкне от обръча, който заплашително се затяга около него.
Скоро Роко разбира, че човекът, който го приютява в къщата си и плаща на адвокатите, всъщност го държи в ръцете си с опасна тайна. Въпреки това благодетелят успява да заблуди железния мъж в областта, лейтенант Делийски, и да прикрие ловко следите на момчето. Свързва чужденеца с хора извън закона и го принуждава да върши неща, които никога през живота си не е правил.
Италианецът не е в състояние да открие мотивите за необяснимото поведение на покровителя. Докато една нощ, тършувайки в къщата, намира отговора.
Излъсканият свят, в който Роко Рочели е живял досега, се срутва с гръм и трясък. Обхванат от необуздана ярост, от първичен гняв и непреодолимо желание за мъст Роко решава да разчисти стари, неизплатени с години сметки.
Ще излезе ли чужденецът чист от играта, в която го въвличат събитията? Или ще се наложи да плати дълговете от миналото заедно с натрупаните лихви? Ще успее ли да убеди съдниците, че е действал без умисъл? Или ще остане заклещен в яките нокти на закона? Ще съумее ли да се освободи от сянката на благодетеля? Или ще остане свързан завинаги с тайната, която покровителят крие?
Каквато и да е развръзката, Роко е убеден в едно. Дори някога да си тръгне, нищо не е в състояние да прекъсне връзката с мястото, където живее Облакогонецът.
Младият мъж ще открие и друга разтърсваща истина. Ще стигне до прозрението, че корените на родината невинаги са там, където си мислим…

Пратеникът от езерото Гарда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пратеникът от езерото Гарда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гълъбина остави слушалката на мястото й. Не беше изключено Делийски да е надушил как стоят нещата. И да играе успешно ролята на тънещ в неведение. Тя прехапа устни. Щеше да е ужасно нелепо да го събуди посред нощ, за да му съобщи подробност, която началникът вече знае.

Психоложката грабна слушалката и набра трескаво номера. Съществуваше само един начин да разбере. Като го попита направо. Без намеци и заобиколки.

Чу звъна и преглътна. Никога не си бе преставала, че ще застане срещу Гаврил. Но Герев сам я принуди да вземе това решение.

В ухото й прозвуча сънлив глас. Гълъбина Гъдева стисна устни.

Ако Герев беше извършил онова, в което го подозираше, се налагаше да бъде наказан. А заедно с наказанието трябваше да плати и за терзанията, които й бе причинил през всичките тези години.

38

— Не чу ли какво каза докторката? Най-малко още седмица не бива да излизам от къщи. — Дарко издърпа завивката над главата си. Гаврил се зае да подрежда разхвърлените по столовете дрехи.

— Ако слушаш всичко, каквото говорят жените, вечно ще си на легло. — Той отметна одеялото от вкочанясалото тяло на момчето и отвори широко прозореца. В стаята нахлу влажен леден въздух.

— Самият ти настояваше да съм на специален режим, забрави ли? — Дарко потрепери и придърпа отново завивката към брадичката си.

— Не искам да те тревожа, но изглеждаш удивително здрав. Мисля, че само си измисляш поводи, за да отървеш дневната дажба работа във фермата.

— Няма такова нещо — сопна се обидено младежът. — Знаеш, че винаги пристигам в градините преди теб.

— Знам. Затова ставай, че времето не чака.

Дарко се размърда под юргана.

— Защо не поразбуташ оня приятел Роко? Така и така не прави друго, освен да се излежава, да изпразва чиниите и да се мотае в краката ни.

Гаврил спря да подрежда вещите и се надвеси над леглото.

— Точно затова си ми необходим. За да покажеш на оня приятел как действат мъжете.

Дарко опули очи.

— Наистина ли си намислил да го влачиш със себе си?

Гаврил се усмихна.

— Намислил съм нещо още по-вълнуващо. Ставай и ще видиш!

Дарко тръсна глава.

— Не искам да виждам.

Гаврил протегна ръка и разроши косата на момчето.

— Смятам, че е време да му дадем един добър урок. Нека види с колко труд се вади хлябът.

Дарко сбръчка нос.

— За какво му е да гледа. Баща му е милионер. Чух го да раздува пред онзи Тучи за яхти и поршета.

— Остави го да разправя каквото си иска. Важното е да проумее, че в живота нищо не идва даром.

Дарко въздъхна и се изправи.

— Грешен човек си избрал, старче. Уроците ти ще отидат на вятъра. — Дарко измъкна от гардероба избелял панталон и широка ленена риза.

— Само да се измия и идвам. — Той завлачи крака към банята. Спря на прага, извърна глава и вдигна показалец.

— Ти ще обясниш на докторката, че си ме заставил да участвам в това блудкаво представление. Да не си мисли, че не давам пет пари за съветите й.

— Не бери грижа — махна с ръка баща му. — С докторката ще се оправя лесно.

Дарко го изгледа с присвити очи. Баща му не правеше изключение. Както всички мъже в селото, Гаврил Герев също беше готов на какво ли не, за да се докосне до изкушението, наречено Найла Фурера.

39

Герасим Делийски проклинаше мига, в който Гълъбина Гъдева се върна да живее в родния край. Представяше си, че без психоложката животът в околността би бил значително по-прост. По-неподправен, по-естествен и значително по-здравословен. Тази жена тровеше въздуха с присъствието си. А беше дошла с намерението да лекува.

Всъщност, Гълъбина правеше всичко друго, само не и да възцарява мир в объркания свят на човешките души. Оценките й за околните бяха сурови, безкомпромисни и злъчни. Съветите й съдържаха свръхдоза назидателност. Затова и хората я избягваха. Двоумяха се, преди да почукат на вратата й. Изпитваха колебания, когато се налагаше да потърсят помощта й.

Герасим измъкна цигара от кутията върху скрина и поднесе огънчето към лицето си. Всмукна продължително и лютивият дим нахлу в дробовете му.

Тази жена олицетворяваше злото в най-чистия му вид. Тласкаше самия него към порока. Действаше задкулисно, подло и подмолно. Точно така постъпи и тази вечер. Изчака сънят да го навести и размаха пръчката. Като вещица, която не може да се побере в кожата си, когато наоколо цари спокойствие, любов и разбирателство.

Лейтенантът изтръска пепелта и разтърка очи. Вместо да ги изкоренява, Гълъбина Гъдева сееше в душата му корените на съмнението. Семената, които пръскаше, бяха отровни. Кълновете им го задушаваха като бурени, които избуяваха и не му разрешаваха да диша.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пратеникът от езерото Гарда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пратеникът от езерото Гарда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пратеникът от езерото Гарда»

Обсуждение, отзывы о книге «Пратеникът от езерото Гарда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x